ادمین: @Lovers_of_IRAN_bot عاشقان ایران از باختر تا خاور پهنکوه ایران از دریاچه کاسپی تا جنوب دریای پارس #ایران بزرگترین دلیل کنارهم بودن ما با همه تفاوتهاست دغدغه های سیاسی وملی موسیقی ایران راهنما👈https://t.me/LoversofIRAN/2531 اینستاگرامLoversofIRAN


‍ Овоз: Давлатманд Холов. Оҳанг: Шоҳнома Ватан аст. Таронасаро: Гулрухсори Сафи

آواز: دولتمند خال اف. آهنگ: شاهنامه وطن است. (با گویش فارسی تاجیکی). ترانه سرا: گلرخسار صفی. شاهنامه را به مانند گوهری ارزشمند و بجامانده از دل تاریخ می‌ستایند. این ستایش شاهنامه در همه سرزمینهای پارسی زبان،. از تا،. از کرانه‌های (خزر) تا،. بزودی فراگیر خواهد شد، به یاری آگاهی و بیداری جوانان …از پایان نوشتار، دانلود کنید. ...
  • گزارش تخلف

کمدی جذاب. کمدین توانای ایرانی ساکن آمریکا

فارسی حرف زدن خارجیان، در همه جای دنیا برای ایرانیان یک دریافت مشترک ایجاد میکند …Кумеди. Кумедиан Эрони сокене Омрико.
  • گزارش تخلف

👆👆متن آواز (شعر از سعدی):.. هوشیار کسی باشد کز عشق بپرهیزد. این طبع که من دارم با عقل نیامیزد

آن کس که دلی دارد آراسته معنی. گر هر دو جهان باشد درپای یکی ریزد. گر هر دو جهان باشد درپای یکی ریزد. گر سیل عقاب آید. شوریده نیاندیشد. شوریده نیاندیشد. گر تیر بلا آید دیوانه نپرهیزد. گر تیر بلا آید دیوانه نپرهیزد. آخر نه منم تنها در بادیه سودا. ...
  • گزارش تخلف

‍ 👈از زبان مردم آذرآبادگان (آذربایجان) پیش از دگرگونی به ترکی👉.. 👈بر اساس کتاب سیاحتنامه نوشته:

اولیا چلبی مورخ و جهانگرد بنام ترکان عثمانی. (از کانال وحید بهمن). چلبی (۱۶۱۱_ ۱۶۸۲میلادی) تاریخ نگار و جهانگرد بنام قرن هفده ترکان عثمانی مجموعه مشاهدات و خلاصه‌ی سفر‌های خود را در قالب کتاب ده جلدی سیاحت نامه به نگارش در آورده است که میتوان گفت یکی از مهمترین آثار ترکان در حوزه جغرافیا و تاریخ می‌باشد. مطالب مربوط به حوزه تمدنی فلات ایران در همان ۴ جلد اول می‌باشد. اولیا چلبی طی چند مرحله زمانی از شهر‌های مختلف ایرانزمین در دوران صفوی بازدید و به شرح و نگارش دیده هایش پرداخته است که آخرین مورد آن در سال ۱۰۶۵ هجری قمری یعنی ۳۷۰ سال پیش به وقوع پیوسته است …◀️در این نوسته کوتاه اشاره‌ای خواهیم داشت به نگاشته‌ی بسیار مهم وی در مورد زبان زنان شهر مراغه و نتایجی که می‌توان از این اشاره مهم برداشت نمود. اولیا چلبی در صفحه ۲۶۹ از جلد دوم کتاب خود در مورد زبان زنان شهر مراغه در ۳۷۰ سال پیش می‌نگارد:. ««قادینلری اکثریا بهلوی دیلنجه کفت و کو ادیلر»». ترجمه به پارسی:. ««زنانش اکثرا به زبان پهلوی گفت و گو می‌کنند»». ...
  • گزارش تخلف

آواز بانوی کرد عراقی. آوان_جمال به زبان. قطعه: بانو افسرشهیدی و هایده

(کانال آریانا). زبان وموسیقی ایرانی از قویترین نمادهای پیوند مردم پهنکوه بزرگ ایران و گستراننده فرهنگ ایرانی ست.
  • گزارش تخلف