ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺷﻴﺎ / ﭘﺎﺭﺱ. ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻲ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ؟.. 🌎 ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺩ

ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺷﻴﺎ / ﭘﺎﺭﺱ
ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻲ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ؟

🌎 @history_1

ﻫﺸﺘﺎﺩ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺩ
ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﯾﻦ ﺳﺎﻝ ۱۳۱۴ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ ﻃﺒﻖ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺩﻭﻟﺖ
ﻭﻗﺖ ، ﻧﺎﻡ ﺭﺳﻤﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ ‏( ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﭘﺮﺱ ، ﭘﺮﺷﯿﺎ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ ‏) ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ .
ﺩﺭ ﻣﻐﺮﺏ ﺯﻣﯿﻦ ﺍﺯ ﻗﺮﻭﻥ ﻭﺳﻄﯽ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ : ﭘﺮﺱ ‏( ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﯼ ‏) ، ﭘﺮﺷﯿﺎ ‏( ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ‏) ، ﭘﺮﺳﯿﺲ ‏( ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ‏) ﻧﺎﻣﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .
ﺍﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽ
ﺷﻮﺩ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ۶۰۰ ﺳﺎﻝ ﭘﯿﺶ ” ﺍﺭﺍﻥ ” Eran ﺗﻠﻔﻆ ﻣﯽ ﺷﺪ .

ﺳﻌﯿﺪ ﻧﻔﯿﺴﯽ ﺩﺭ ﺩﯼ ﻣﺎﻩ ۱۳۱۳ ﻧﺎﻡ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ” ﭘﺮﺷﯿﺎ ” ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﮐﺮﺩ .
ﺍﯾﻦ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ” ﭘﺮﺷﯿﺎ ” ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ
ﺗﻤﺪﻧﯽ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻧﯿﺰ ﺍﺳﺖ ؛

ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻣﯿﺎﻥ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ،
ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻬﻦ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﯽ ﺍﻓﺰﺍﯾﺪ . ” ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻬﻦ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ
ﻧﺎﻣﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﯿﺴﺖ .
ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺁﺭﺗﻮﺭ ﺍﭘﻬﺎﻡ ﭘﻮﭖ ‏( ۱۹۶۹ – ۱۸۸۱ ﻣﯿﻼﺩﯼ ‏)
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺱ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ” ﺷﺎﻫﮑﺎﺭﻫﺎﯼ ﻫﻨﺮ ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ۱۳۳۸ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﮐﺘﺮ ﭘﺮﻭﯾﺰ ﺧﺎﻧﻠﺮﯼ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ، ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ : ‏« ﮐﻠﻤﻪ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻼﺕ
ﻭ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ﺁﻥ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯿﺎﻥ ﻧﯿﺰ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‏» ﻭﺍﮊﻩ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺍﺯ ﺩﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .
ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺻﯿﻞ ، ﻧﺠﯿﺐ ،
ﺁﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺷﺮﯾﻒ ﺍﺳﺖ .
ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﯾﺎ ﺟﺎ ﻭ ﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺖ .

ﺩﺭ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﺩﻭﺳﯽ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﮐﻠﻤﻪ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ .
ﺩﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ :
ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺑﺮ ﻭ ﺑﻮﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺭﺍﻥ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻡ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺯﻣﯿﻦ ، ﺷﻬﺮ ﺍﯾﺮﺍﻥ ،
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﯿﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ۳۵۰ ﺑﺎﺭ ” ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ” .

ﻣﻌﻨﯽ ﻭﺍﮊﻩ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ .
ﻓﺮﺩﻭﺳﯽ ﺩﺭ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﯼ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ
‏( ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ‏) ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺳﺮﺍﯾﺪ :

ﺗﻮ ﺑﺎ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺭ ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﯽ ﺭﻭﺍﺳﺖ / ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﻦ ﺳﺰﺍﺳﺖ

ﺩﮐﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻌﯿﻦ ‏( ۱۲۹۳ – ۱۳۵۰ ‏) ﺍﺩﯾﺐ ﻭ ﺳﺨﻨﻮﺭ ﻧﺎﻣﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﯾﺸﻪ ﻭﺍﮊﻩ
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ : ‏« ﺍﺻﻞ ﻭ ﺭﯾﺸﻪ Arya ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ ، ﺍﯾﻦ ﻗﺪﺭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ
ﺑﻪ ﺗﺪﺍﻋﯽ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ .
ﻣﻠﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻭﺭﯼ ﻫﻨﺪ ﻭ
ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﯿﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ،
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﯾﻦ ﻧﺎﻡ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ .
ﺁﺭﯾﻦ Aryan ﺍﺯ ﻭﺍﮊﻩ ﺁﺭﯾﺎ Arya
ﻣﺸﺘﻖ ﺍﺳﺖ . .
.
ﺍﺟﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻠﻞ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ .
ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﯿﻦ ﺭﯾﺸﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ ‏» ﺩﮐﺘﺮ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻓﺮﻩ ﻭﺷﯽ ‏( ۱۳۰۴ – ۱۳۷۱ ‏) ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ
ﺧﺼﻮﺹ ﺭﯾﺸﻪ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ : ‏
« ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻭﺳﺘﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺋﯿﺮﯾﻪ Airya ﻭ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﯾﻪ Ariya ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺘﺎ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ ﻗﻮﻣﯽ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ
ﺷﺮﯾﻒ ﻭ ﻧﺠﯿﺐ ﻭ ﺍﺻﯿﻞ ﺍﺳﺖ .
ﺍﯾﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﯾﺮﻟﻨﺪﯼ ﮐﻬﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ .

ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻭﻝ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﯾﺮﻟﻨﺪ Ir – Land ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻧﺠﯿﺐ ﻭ ﺷﺮﯾﻒ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺍﺳﺖ .
ﺍﯾﺮﻟﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻧﺠﺒﺎﺳﺖ ‏» پاینده و جاوید باد نام ایران
در سایه سار همبستگی تمام اقوام ایران زمین این کهن دیار اهورایی
خرد و اندیشه نگهدارتان

🌺🌹🌷🌸💐🌸💐🌷

🌎 @history_1