‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘..۵ آذر زادروز جواد حدیدی

‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۵ آذر زادروز جواد حدیدی

( زاده ۵ آذر ۱۳۱۱ قم -- درگذشته ۲۹ امرداد ۱۳۸۱ تهران ) نویسنده، مترجم و پژوهشگر

جواد حدیدی پس از اتمام تحصیلات حوزوی در قم ، در سال ۱۳۳۳ در رشته ادبیات فرانسه و دبیری از دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد و به عنوان دبیر در دبیرستان های مشهد به کار مشغول شد. حدیدی در سال ۱۳۳۶ درجه تحصیلی معادل لیسانس ادبیات فرانسه از دانشگاه ژنو گرفت. همچنین به عنوان ریاست اداره آموزش مشهد و ریاست کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیر مسئول و صاحب امتیاز مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی و معاونت دانشکده و ریاست دانشکده ادبیات و علوم انسانی و مدیر کل برنامه ریزی زبان فرانسه برای دانشگاه های کشور و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مدیریت گروه ادبیات تطبیقی در طول سال های متمادی به خدمت مشغول بوده است. از جواد حدیدی کتاب‌ها و مقالات بسیاری به زبان های فارسی و فرانسه منتشرشده است. تعدادی از کتاب‌های تالیفی و ترجمه ای او به عنوان کتاب سال ایران از طرف وزارت ارشاد برگزیده و معرفی شده است که از آن جمله می توان به ترجمه کتاب " حدیث عشق در شرق " و ترجمه کتاب " از سعدی تا آراگون " اشاره کرد .
دکتر حدیدی در ۷۰ سالگی در گذشت.
احمد کامیابی مسک، استاد معروف تئاتر مدرن در دانشگاه تهران، از نزدیکان حدیدی بود و مدتی به جای وی در جلسات فرهنگستان سخن می گفت.

افتخارات :
جایزه ادبی انجمن نویسندگان فرانسوی زبان در ۱۹۷۶، برای کتاب Voltaire et I'Islam، Publications Orientalistes de France، ۱۹۷۴.
جایزه بهترین تحقیق در علوم انسانی برای " خیام در ادبیات مشهد " ، دانشگاه مشهد ، ۱۳۵۲.
جایزه کتاب سال وزارت ارشاد برای ترجمه کتاب حدیث عشق در شرق ، ۱۳۷۳.
جایزه کتاب سال وزارت ارشاد برای کتاب از سعدی تا آراگون ، ۱۳۷۴.
عنوان " شوالیه در افتخارات فرهنگی " وزارت فرهنگ فرانسه ، ۱۹۹۴.

آثار :
de sa'dia aragon
les portes de l'eau
traduction commentaire et lerixue de la surate al- bagara
voltaire et I'islam
القرآن الکریم ذلک الکتاب لاریب فیه ( ویژگی اثر : ترجمه معانی الفاتحه و البقره فی الفرنسیه )
از سعدی تا آرگون ویژگی اثر : تالیف ، این کتاب در دوره سیزدهم کتاب سال ایران ، از طرف وزرات ارشاد معرفی و برگزیده شده است . آشنایی با کتاب :« از سعدی تا آراگون » : از سعدی تا آراگون : ( تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات فرانسه ) ؛ جواد حدیدی ؛ تهران : مرکز نشر دانشگاهی ، ۱۳۷۳ . این کتاب ، داد و ستد فرهنگی ایران و فرانسه را در مدت چهارقرن در بر می گیرد و به دوره ای مشخص یا شاعری معین اختصاص نیافته است . مطالب کتاب از هماهنگی و انجام دقیقی برخوردار و نحوه ی تنظیم کتاب شناسی و فهرست ها نیز دقیق است و به دو بخش اصلی تقسیم شده است . در بخش اول ، از نویسندگان قرون هفدهم و هجدهم سخن رفته است و بخش دوم کتاب ، دوره های پس از انقلاب فرانسه را در بر می گیرد و تا مرگ لویی آراگون ، یکی از شیفتگان بزرگ ادبیات فارسی ، ادامه می یابد . مؤلف نتیجه تجربیات و مطالعات خود را در طول سی سال به کار گرفته و با استفاده از کتب تاریخ ادبیات غرب و حتی دست نوشته های نویسندگان فرانسوی ، آرای خود را استنتاج کرده است .
اسلام از نظر ولتر
ایران در ادبیات فرانسه
برخورد اندیشه ها
ترجمه قسمتی از قرآن مجید به زبان فرانسه و تالیف ۱۰ مقاله فارسی و فرانسه برای درج در ترجمان وحی و ویرایش کلیه مطالب مجله ترجمان وحی ( ویژگی اثر : از سال ۱۳۷۳ تاکنون در مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی ، مانند : ترجمه و تفسیری روایی از قرآن مجید به زبان فرانسه . )
ترجمه مقالات فرهنگ آثار ( ویژگی اثر : ترجمه حدود ۱۰۰ مقاله در انتشارات سروش از سال ۱۳۶۷ تا ۱۳۷۳ )
حدیث عشق در شرق ( از سده اول تا سده پنجم هجری)

‎🆔 @bargi_az_tarikh

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘