‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘. ‍.۲۰ اسفند زادروز محمد بقایی (ماکان)

‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۲۰ اسفند زادروز محمد بقایی (ماکان)

(زاده ۲۰ اسفند ۱۳۲۳ تهران ) نویسنده، محقق، مترجم و اقبال شناس

محمد بقایی که نام قلمش ماکان است و آن را از اسامی فرزندانش مازیار و کاوه برگرفته، تحصیلات دانشگاهی خود را در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران به پایان رسانید. او در دهه چهل با انتشار مقالات تحقیقی در زمینه های ادبی، فلسفی و اجتماعی در مطبوعات، نامی آشنا برای علاقه‌مندان این گونه مطالب شد. همکاری او با رادیو تلویزیون ملی ایران که تا اواخر سال ۱۳۵۶ دوام آورد منجر به تهیه تقریباً ۴۵۰۰ برنامه یک ساعته رادیویی با عنوانهای "فرهنگ و جامعه" و "زمان و زاویه" شد که علاوه بر نویسندگی، اجرای آنها را هم بر عهده داشت. سپس به دلیل ممنوع‌القلم شدن ترک وطن کرد و روانه ایالات متحده شد و از دانشگاه "نوا" در ایالت فلوریدا به دریافت دیپلم عالی زبان انگلیسی نایل آمد. دکتر ماکان چندی پس از انقلاب به ایران بازگشت و بیشتر اوقات خود را ضمن تدریس، وقف تالیف و ترجمه آثاری در حوزه تفکر کرد که موضوع اصلی آنها فلسفه، ادبیات و ادیان است. از جمله تالیفات ماکان مجموعه ۳۵ جلدی "بازنگری آثار و افکار اقبال" مشتمل بر ده هزار صفحه است که نام او را یادآور نام اقبال لاهوری کرده است و از همین رو در همایش جهانی اقبال شناسی که در آوریل ۲۰۰۳ در لاهور برگزار شد به عنوان اقبال شناس منتخب موفق به دریافت لوح زرین افتخار از سوی پرویز مشرف رییس جمهور پاکستان و لوح بلورین سپاس از سوی اقبال اکادمی پاکستان شد.
دکتر بقایی علاوه بر دریافت تقدیر نامه هایی به عنوان سخنران برتر در همایش های جهانی " آموزه های مولانا برای انسان معاصر"، "نکوداشت شهاب الدین سهروردی" و "نکوداشت علامه اقبال لاهوری" از سوی دانشگاه تهران، در اردیبهشت ماه سال ۱۳۸۵ نیز "به پاس سی سال تلاش بی وقفه در ترویج آثار و افکار علامه اقبال" موفق به دریافت "تمغه امتیاز" عالی ترین نشان فرهنگی دولت پاکستان از سوی رییس جمهور این کشور شد.
بقایی تا کنون ۷۳ اثر تالیف و ترجمه کرده كه موضوع اصلى أنها فلسفه، ادبيات، ايران شناسى و اديان است.

برخی آثار این نویسنده عبارتند از :
دمیان، هرمان هسه، (ترجمه)
تیز هوش ، هرمان هسه ، (ترجمه)
روزالده، هرمان هسه (ترجمه)
شاملو و عالم معنا : به همراه گفت وگویی منتشر نشده با نصرت رحمانی ( تالیف)
توماس هابز و جان لاک : شرح فلسفه و آثار برگزیده :
سوگوون کانگ ، (ترجمه)‌
اقبال و شش فیلسوف غربی (فیخته، شوپنهاور، نیچه، جیمز، برگستون، مک تاگارت) نذیر قیصر (ترجمه)
اخبار عجیب و حکایات غریب ، پدیدآورنده : هرمان هسه، (ترجمه)
افلاتون و ارسطو از منظری دیگر، سوگوون کانگ، (ترجمه)
فردریک نیچه : شرح افکار و آثار برگزیده، مک دانیل استنلی (ترجمه)
نقد "تواریخ"هرودوت جنگ های ایران و یونان، اسپنسر دی اسکالا (ترجمه)
اقبال و ده چهره دیگر : همر، حلاج، سنایی، سهروردی، مولوی، شبستری، کسروی، هسه، جناح و شیمل)(تالیف)
میکده لاهور : کلیات فارسی علامه اقبال (همراه با فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات) (تالیف)
سقراط : حکیمی که از پرسیدن باکی نداشت، کورا میسن (ترجمه)
از فردوسی تا شاملو ( تالیف)
آگوستین قدیس: شرح فلسفه و آثار برگزیده لئو دلی (ترجمه)
توماس و تومیسم ، جرارد دالکورت، (ترجمه)
قلندر شهر عشق، سیزده خطابه و گفتمان درباره علامه اقبال ( تالیف)
دکارت، شرح فلسفه و آثار برگزیده، لئو دلی، (ترجمه)
ژان ژاک روسو : شرح افکار و آثار برگزیده، مارگارت لوفتوس رانالد، (ترجمه)
بنتام، میل و مکتب فایده گرائی، نیکولاس کاپالدی (ترجمه)
ستایش عشق ( شرح عاشقانه های سنائی) (تالیف)
سقراط : حکیمی که از پرسیدن باکی نداشت، کورا میسن (ترجمه)
می نگریم و می رویم : از گلابدره تا هنگ کنگ (تالیف)
نارسیس و گلدموند، هرمان هسه، (ترجمه)
تصحیف غرب زدگی : در جست و جوی هویت ملی
(تالیف)
نگرشهاى ايرانى (تالیف)
فرهنگ سه زبانه ( فارسى ، انگليسى، عربى) (تالیف)
عالبجناب مولوى (تالیف)
حافظ؛ روح ایرانی (تالیف)

‎🆔 @bargi_az_tarikh

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘