امروز توییتر پر شده بود از این خبر:

امروز توییتر پر شده بود از این خبر:

امروز توییتر پر شده بود از این خبر:
در آستانه ۱۶ آذر، روز دانشجو در ایران، آقای روحانی (رئیس جمهور گرامی) گفتند ایران "آزادترین" دانشگاه‌های جهان را دارد.

خوب رئیس جمهور یک مملکت که مسلما چیزی مصرف نمیکنه، منم که به جان شما پاکم. تنها دلیلی که میتونم متصور بشم از این همه تناقض، اختلاف نظر شدید در معنی کلمات اونهم بدلیل پیچیدگی زبان فارسی هست.

مثلا وقتی به دوست آلمانیم میخواستم بگم دانشگاه آزاد اسلامی چیه؟! خودم موندم که چی بگم!
بگم دانشگاه! خوب یه فرق خیلی زیادی هست بین دانشگاههای آلمان و دانشگاه آزاد.
اگه بگم آزاد یعنی Free خوب چرت گفتم. زمان خودش از ملت کم پولی نمیگرفت. بگم یعنی آزادی بیان داشت! خوب نداشت. بگم آزاد یعنی کوپنی نیست! طرف کف میکنه چی دارم میگم!
بگم اسلامی! انصافا دانشگاه آزاد تنها چیزی که نبود اسلامی بود!

الانم شما به این جمله زیاد سخت نگیر. منظورشون این بوده که ما خیلی دانشگاه آزاد داریم و دانشگاههای ما کوپنی نیستند. آخه فارسی یکم ایهام داره، سوءتفاهم بوجود میاره. وگرنه ملت ما شاید از سنتی به صنعتی تغییر مصرف دادند، ولی مسئولین ما پاک پاکند.

سهند بهنام، دسامبر ۲۰۱۸
@dotDE