در این کانال مطالبی در رابطه با فلسفه زبان نگرش ها بە مسائل زبانی زبان آموزی، تک زبانگی و چند زبانگی نشانە شناسی تحلیل گفتمان صرف و نحو و آواشناسی زباشناسی نظری و کاربردی رویکردهای زایشی، شناختی، نقش‌گرا .. د.میرمکری https://t.me/linguisticsacademy


روشهای دو زبانه شدن...۱- روش طبیعی:

در این حالت فرد از آغاز تولد یا در طول رشد خود در یک خانواده و یا یک جامعه دو زبانه زندگی میکند و بدون هیچ گونه آموزش رسمی، از دو زبان بهرهمند میشود و در نتیجه در هر دو زبان توانایی درک و کارکرد ارتباطی بدست میآورد. بر اساس دیدگاههای نظری و پژوهشهای انجام یافته، اگر فرد در محیطی قرار داشته باشد که تواما در معرض دو زبان قرار گیرد، بدون تلاشی آشکار هر دو زبان را میآموزد و نحوة آموختن او دقیقا به همان شیوة یادگیری یک زبان منفرد است. او نه تنها دو سیستم را میآموزد، بلکه از هم جدا نگه میدارد و میتواند هر زمان که ایجاب میکند صحبت خود را از این زبان به آن زبان تغییر دهد و حتی خیلی زود در مییابد که دو سیستم وجود دارد و بنابراین بر دو زبانه بودن خویش آگاهی دارد. دو زبانی که به این طریق کسب میشود بسیار وسیع است، برای اینکه کودک بر هر دو زبان تسلط کامل دارد. زیرا هر دو سیستم را کاملا جذب کرده و قادر است به وسیلة هر دوی آنها بیندیشد. این شرط دو زبانه شدن معمولا منجر به دو زبانگی «برابر» میشود، در این موقعیت ممکن است هر دو زبان برای فرد در حکم زبان مادری تلقی شود.۲- روش آموزشی:. آموزش رسمی زبان دوم ...
  • گزارش تخلف

تعریف و انواع دو زبانگی

دو زبانگی پدیده‌ای است جهانی که در اکثر کشورهای جهان وجود دارد و عبارت از حالتی است که فرد به زبان دیگری غیر از زبان مادری خود آموزش میبیند. زبان مادری اولین زبان آموخته شده توسط فرد است، زبانی که فرد بدان تکلم میکند، با آن رشد مییابد و عناصر فرهنگی و اجتماعی محیط خود را توسط آن دریافته، لمس کرده و با آن هویت مییابد. اما در بسیاری از کشورها و از جمله کشور ما، زمانی که کودک به سنی میرسد که باید تحت آموزش رسمی قرار گیرد، با زبانی غیر از زبان مادری خود و با زبانی که در سراسر کشور به عنوان زبان رسمی شناخته شده و از لحاظ نظام آوایی- واژگانی و دستوری متفاوت از زبان مادری اوست، آموزش میبیند و از این مرحله است که پدیده دو زبانگی مطرح میشود. بنابراین، فرد دو زبانه به فردی اطلاق میشود که از زمان آغاز آموزش رسمی، با زبان دیگری که در کشور عمومیت یافته و در حکم زبان دوم میباشد، آشنا شده و آموزش میبیند. امروزه به ندرت میتوان کشورهایی را سراغ داشت که لااقل بخش کوچکی از جمعیت آن به دو یا چند زبان تکلم نکنند، هم اکنون حدود چهار هزار زبان گوناگون تخمین زده میشود. توزیع زبانها یکسان نیست، بعضی نواحی عملا ...
  • گزارش تخلف

دانشگاه سواز در انگلستان برای سال ۲۰۱۸ دانشجوی دکترای زبان‌شناسی جذب می‌کند

متقاضیان اخذ پذیرش در این دوره باید IELTS با حداقل نمره ۷ و یا TOEFL ibt با حداقل نمره ۱۰۵ داشته باشند. طول مدت تحصیل در مقطع دکترای زبان‌شناسی در دانشگاه سواز ۳ ساله بوده و شهریه سالانه آن ۱۶۹۵۰ پوند اعلام شده است. بیشتر در مورد دانشگاه سواز در انگلستان را از سایت این دانشگاه به نشانی زیر دریافت نمایید:. ...
  • گزارش تخلف

دانشگاه متهم اصلی سرقت علمی است

دانشگاه‌ها همیشه برای مقابله با تقلب تلاش کرده‌اند، اما مسئلە این است کە دانشگاە خود بخشی از معضل است …فرانک فوردی، گاردین — هر از چندگاه، موجی از نگرانی‌ها دربارۀ مصیبت سرقت علمی در آموزش عالی به راه می‌افتد. وزارت آموزش۱ اعلام کرده است که می‌خواهد این کار را متوقف کند، اما نه‌فقط با جریمه‌های مالی، بلکه با ایجاد سابقۀ کیفری برای دانشجویان …نوک حملۀ این جنگ صلیبی کوچک متوجه وب‌سایت‌های مقاله‌سازی است که مقالات «دست‌اولی» را می‌فروشند که حرفه‌ای نگاشته شده‌اند و به دانشجویان این امکان را می‌دهند که سامانۀ تقلب‌یاب دانشگاه خود را دور بزنند. این مقالات پولی دانشجویان را قادر می‌کند مدرک بخرند …اما این تنها بخش کوچکی از فرهنگ تقلب در آموزش عالی است. تقلب، بسیار پیش از تجاری‌سازی سرقت علمی، در نظام آموزشی معمول بوده است. در سال ۲۰۰۴، وقتی که ناظر ارشد گروه آموزشی خود بودم، از حجم سرقتی که در کارهای کلاسی می‌دیدم شگفت‌زده شدم. وقتی با همکارانم در دانشگاه‌های دیگر مشورت کردم، روشن شد که این مسئله محدود به گروه آموزشی من نیست. بر مبنای این تبادل نظرها تخمین زدم که در علوم اجتماعی بین ۲۰ تا ۲۵ ...
  • گزارش تخلف

قابل توجه زبان شناسان:... به اطلاعات سایت اتنولوگ.. ۷۶ زبان زنده در ایران وجود دارد

از این میان ۵ زبان نهادینه شده‎اند یعنی نه فقط در خانه بلکه در نهادهای اجتماعی (مدارس، دانشگاه‎ها، ادارات، رسانه‎های جمعی) از این زبان‎ها استفاده می‎شود. این ۵ زبان عبارتند از: فارسی، ترکی، کردی، ارمنی و گیلکی. ۸ زبان دیگر در حال پیشرفت‌اند و در جوامع خود برای تقویت آنها کار می‎شود (پشتو، ترکمن، بلوچی، تالشی و…). ۲۷ زبان هنوز گویشوران زیادی دارند و کاملا زنده‎اند اما فعالیتی برای پیشرفت آنها انجام نمی‏‌شود (بختیاری، دزفولی، لکی، لاری و…)، ۳۱ زبان در خطرند، به این معنی که احتمالا به نسل‏های جوان‎تر منتقل نمی‎شوند و ۵ زبان رو به مرگ‌اند، یعنی فقط تعداد کمی گویشور مسن دارند. زبان‎های ایران که در وضعیت اضطراری رو به انقراض‌اند، می‏‌توان به این زبان‎ها اشاره کرد: بشاکردی، دری کرمانی، گبری (دری زرتشتی)، گالشی (در گیلان)، سنایا (زبان آشوریان سنندج)، خویینی (در زنجان)، مندایی جدید (زبان صائبین خوزستان)، کرشی (در استان فارس). این زبان‌ها بین صد تا کمتر از هزار گویشور دارند و به زودی منقرض می‏‌شوند (مگر اینکه رویدادی سیاسی، فرهنگی یا آموزشی رخ بدهد و گویشوران جدید در این زبانها آموزش بینند). ده‌ ...
  • گزارش تخلف