📢شاهکار نیست اما حالت را دگرگون می‌کند

📢شاهکار نیست اما حالت را دگرگون می کند
@matikandastan

مهدی یزدانی خُرم: رمانی که شاهکار ادبی نیست و ادعای اش را هم ندارد، اما حال آدم را دگرگون می کند...«مردی به نام اوه» به خاطر دو ترجمه ی دیگر هم که از آن به بازار آمده به اندازه ی کافی می شناسیم احتمالن...هرچند زمانی که این ترجمه به ارشاد رفت ترجمه های دیگر ثبت نشده بودند هنوز و البته این امر در فضای کار نشر کاملن طبیعی ست و گاهی پیش می آید که کتاب موفقی با چند ترجمه درآید و این امر نه تقصیر ناشران است نه مترجمان که فقط از عدم وجود کپی رایت است و لاغیر...القصه...اگر می خواهید رمانی به معنای واقعی کلمه مفرح و سرخوش بخوانید اوه یک پیشنهاد جدی ست...داستان پیرمردی عبوس و جدی که معتقد است احمق ها به کامپیوتر اعتماد دارند...از بی ام دابلیو متنفر است و به نطرش مرد واقعی ساب یا نهایتن ولو سوار می شود...و ماجرا از روزی آغاز می شود که ماشین یک زن باردار ایرانی و همسرش با صندوق پست او تصادف می کند...رمان را حسین تهرانی به فارسی برگردانده...قطعن این رمان می تواند اوقات مفرحی را برای بیشتر خواننده گان اش رقم بزند.
@matikandastan