سلام به کلاسیک‌های مدرن. کار ایرونی که خوندن نداره؛ چه داستان، چه رمان

سلام به کلاسیک‌های مدرن
کار ایرونی که خوندن نداره؛ چه داستان، چه رمان. من خارجیا رو ترجیح می‌دم.

فراوان پیش آمده از دوستانم -که بسیاری‌شان یا هنرمند بوده‌اند یا تحصیل‌کرده‌های رشته‌های فنی و علوم انسانی- شنیده‌ام: «کار ایرونی که خوندن نداره؛ چه داستان، چه رمان. من خارجیا رو ترجیح می‌دم.» و استدلال‌شان این بوده که کیفیت آثار داستانی ترجمه نه تنها از آثار تألیفی بالاتر است، که اصلاً قیاس این دو قیاسی مع‌الفارغ است و حرف‌شان را هم معمولاً با این جمله تمام می‌کنند که: «غیر از اینه؟»؛ یک‌جور استفهام انکاری که معمولاً وقتی به کار می‌رود که گوینده مطمئن است با استدلال دقیقش طرف را آچمز کرده. این دوستان عزیز در میان استدلال‌های‌شان چند نکته مهم را فراموش می‌کنند یا سهل‌انگارانه -اگر نخواهم نگویم مغرضانه- نادیده می‌گیرند.

http://2shanbe.ir/ExternalPages/?id=36041

🖋«دوشنبه»
گزیده‌ی جستارها و رویدادهای ادبی در جهان
مجازی
👇
@doshanbe