📚 داستاننویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکانداستان را به شیفتگان فرهنگِ ایرانزمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکانداستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani
حقیقی پیشنهاد میدهد:. یادداشتهای روزانه ویرجینیا وولف، ترجمهی خجسته کیهان، نشر قطره
@matikandastan
دانیال حقیقی پیشنهاد میدهد:
یادداشتهای روزانه ویرجینیا وولف، ترجمهی خجسته كيهان، نشر قطره
📜در هیچ کتاب دیگری تا این اندازه نمیشود به خود نویسندهی کتاب خانم دالووی نزدیک شد. این قبیل آثار نویسندگان از استقبال خوبی برخوردار میشوند و علتش تازگی در شکل متنهایی است که به عنوان یادداشتهای روزانه نوشته میشوند. در میان این کتابها یادداشتهای روزانهی ویرجینیا وولف از اهمیت ویژهای برخوردار است. درنمونههای مشابه – مثلاً یادداشتهای روزانهی محمود دولت آبادی (که در کتاب نون نوشتن منتشر شده) – ما صرفاً با مویههای یک انسان رنجکشیده روبهرو هستیم، اما در اینجا زنی راسخ در جدال با عصارهی وجودیاش یادداشت مینویسد و ماهیت نوشتن آثار بزرگ ادبی را روشن میکند. وولف در این کتاب تمام دغدغههای یک نویسندهی جدی را دارد و بیپرده به آنها میپردازد، ذهنخورههایی از جمله خواندن، نوشتن و انتظار برای دیدن نتیجهی کار و میزان استقبال خوانندگان و منتقدان. کتاب تا اندازهای که از این شکل متون انتظار نمیرود هیجانانگیز است، چرا که آنطور که وولف به ما میگوید یادداشتهایش بناست تا آهنگ پیشرفت او در نوشتن و پیش رفتن را به ما نشان دهند. در یکی از این یادداشتها مینویسد: «با حالتی شیطانی مینویسم. در پی کار صبح بخش دوم خیزابها را آغاز کردهام. نمیدانم، نمیدانم احساسم این است که دارم برای یک کتاب فقط یادداشت جمع میکنم…»
او در بسیاری از یادداشتهایش به حملههای عصبی ناشی از کار زیاد نوشتن هم پرداخته است: «نه، این سردردها که مقدمهی شروع حملهها هستند، مدام ادامه دارند و مانع از نوشتن آخرین بازنویسی میشوند.»
یادداشتهای روزانهی ویرجینیا وولف نبرد یک نویسنده برای نوشتن را با نیروهای متعددی نشان میدهد که مانع از کار او میشدند، از زندگی خصوصی و وضع جسمی و روحی تا زد و بندهای پشت پردهی بازار کتاب انگلستان.
(منبع: انجمن رمان ۵١)
@matikandastan