📚 داستان‌نویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکان‌داستان را به شیفتگان فرهنگِ ایران‌زمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکان‌داستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani


«لیلیوم‌های زرد» نخستین داستان از مجموعه «من عاشق آدم‌های پولدارم» نوشته سیامک گلشیری با کارگردانی شبنم راعی است که ساعت ۱۸ تا ۲۰

این برنامه در بخش «نمایش و سینما به روایت ادبیات اقتباسی» این مؤسسه برگزار خواهد شد.. از گلشیری تاکنون بیش از ۴۰ کتاب منتشر شده است. آثار وی تاکنون جوایزی همچون جایزه‌ کتاب سال مهر، لوح تقدیر جشنواره‌ کتاب برتر کودک و نوجوان و لوح تقدیر جایزه‌ یلدا را از آن خود کرده‌اند.. «من عاشق آدم‌های پولدارم»، «شب طولانی»، «مهمانی تلخ»، «با لبان بسته» و «نفرین شدگان» نام‌کتاب‌های اوست. گلشیری همچنین کتابی با نام «دیگچه و ملاقه» از یک نویسنده آلمانی برای گروه سنی کودک و نوجوان و برخی آثار «هانریش بل» را از آلمانی به فارسی برگردانده است.. علاقه‌مندان برای دیدن این برنامه می‌توانند به مؤسسه بهاران واقع در خیابان ولیعصر، روبه‌روی پمپ بنزین، خیابان نوربخش، پلاک ۲۱ مراجعه کنند. ...
  • گزارش تخلف

فزایش کارکرد مغز با خواندن داستان/ ترجیح رمان به داستان کوتاه نزد عصب‌شناسان

عصب‌شناسان به این نتیجه رسیده‌اند که خواندن رمان می‌تواند کارکرد ذهن را در سطوح مختلف افزایش دهد. آزمایش‌های جدیدی بر مبنای تأثیر خواند داستان روی ذهن در دانشگاه «اموری» در ایالت «آتلانتا» صورت گرفته و مقاله‌ای نیز در این زمینه با عنوان «تأثیرات بلندمدت و کوتاه‌مدت رمان بر اتصالات مغز» اخیرا در مجله تخصصی «اتصال‌های مغز» به چاپ رسیده است. ...
  • گزارش تخلف

چرا برخی نویسندگان به زبان مادری نمی‌نویسند؟.. «یوجین چیروویچی»

«یوجین چیروویچی». به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از نشریه «دیلی تلگراف»، تصمیم «چیروویچی» درباره نگارش رمانی به زبان انگلیسی ممکن است اقدامی حرفه‌ای به‌نظر برسد؛ با وجود این، ‌این کار اتفاقی جدید نیست بلکه طی چند سال گذشته نگارش کتاب به زبانی غیر از زبان مادری به یک سنت روشنفکرانه تبدیل شده است.. برخی نویسندگان به این جامعه به‌اصطلاح «دیگرزبانی» (Exophonic) پیوسته‌اند تا مخاطبان بیشتری جذب کنند که برخی دلایل شخصی یا سیاسی داشته‌اند و برخی دیگر نیز تنها سبک نگارشی را هدف از این اقدام عنوان کرده‌اند.. شاید «جوزف کنراد»، نویسنده «دل تاریکی» را بتوان یکی از معروف‌ترین این دسته از نویسندگان دانست. نویسنده لهستانی که دریانورد و بازرگان نیز بود و در سال‌های آخر دهه بیست سالگی تابعیت انگلستان را پذیرفت و این زبان را با لهجه غلیظ لهستانی صحبت می‌کرد.. با وجود این، زبان انگلیسی حتی زبان دوم «کنراد» نیز نبود زیرا او فرانسوی را بسیار بهتر می‌دانست؛ هر چند این نویسنده مدعی بود که انگلیسی به او آزادی بیشتری برای نوشتن می‌داد.. نوشته‌های «کنراد» چند لایه، شلخته‌وار و از نظر لغوی بسیار سخ ...
  • گزارش تخلف

اگر شهردار به وعده خود پایبند بماند، نمایشگاه کتاب تهران در باغ موزه دفاع مقدس برگزار می‌شود

سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در نشست خبری این هفته خود، در پاسخ به «ایبنا» که جویای جواب نامه وزیر ارشاد به شهردار تهران درباره مکان آینده نمایشگاه کتاب تهران شد، گفت: اگر شهردار تهران به قول و قرار خود پایبند بماند، نمایشگاه کتاب تهران در باغ موزه دفاع مقدس برگزار می‌شود. ...
  • گزارش تخلف

کتاب «دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد» اثر گاوالدا در نشست آینده ادبیات ملل مورد نقد و بررسی قرار می‌گیرد

به گزارش روابط عمومی خانه اندیشمندان علوم انسانی، مجموعه داستان «دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد» اثر آنا گاوالدا، در بیست و هشتمین جلسه از سلسله نشست‌های ادبیات ملل، بازخوانی و نقد و بررسی می‌شود …این نشست با حضور ضحی کاظمی داستان نویس و منتقد و راحله فاضلی مترجم ادبیات فرانسه برگزار خواهد شد. این کتاب هشتمین و آخرین اثر از فصل ادبیات فرانسه است که در نشست‌های ادبیات ملل بازخوانی می‌شود و قرار است که از فصل آینده، بازخوانی ادبیات ایتالیا در این جلسات آغاز شود …نشست بازخوانی و نقد کتاب «دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد» روز پنجشنبه ۲۶ آذر، از ساعت ۱۶ در خانه اندیشمندان علوم انسانی واقع در خیابان شهید نجات اللهی، نبش ورشو برگزار می‌شود …جلسات بازخوانی ادبیات ملل، با هدف بازخوانی متون داستانی ماندگار سایر ملل، لذت از رمان خوانی و ترویج فرهنگ کتابخوانی پنجشنبه‌های آخر هر ماه برگزار می‌گردد و شرکت در این جلسات برای عموم علاقمندان ادبیات داستانی و کتابخوان‌ها آزاد است. ...
  • گزارش تخلف

رمان «نه مرگ» رمان وضعیت است، وضعیتی ویژه در زمان و مکانی خاص

برای این رمان نوشتن خلاصه‌‌ای دقیق بی‌معناست، فروکاستن رمان است از توصیف یک حالت یگانه به شرح واقعیتی تکراری. تجربه‌ی تبعید بابک از شهری مدرن به بیابانی گرمازده و برافروخته که رهایی از آن ممکن نیست، روایت مرگ‌های بی‌دلیل مردم سرزمینی که اسیر گرما، قحطی و بی‌معنایی شده‌اند، حکایت خشونت و خون که مثل مور و ملخ و هزار جانور مرموز دیگر تمام روستا را تسخیر کرده، تصاویر زنان قربانی شده و تن‌های عریان، نشئگی و رقص و آمیختگی روابط. گفتن همه‌ی این‌ها تنها پوسته‌ای از این رمان می‌سازد که به هیچ وجه برازنده‌اش نیست. در دنیای «نه مرگ» نباید نشانه‌ها را از یاد برد: آسمانی که انگار خورشیدش از دو جا می‌تابد، زنی گنگ که به سخن درمی‌آید و راه و راهنما می‌شود برای رسیدن به رهایی، امید و ناامیدی که زیر گرمایی سوزان بخار می‌شود و مثل بارانی خمیری بر سرزمینی کرخت فرو می‌ریزد، سرزمینی که آن را ندیده‌ایم اما گویی مدت‌هاست در آن زیسته‌ایم. رمان «نه مرگ» از هادی معصوم‌دوست که نشر چرخ آن را منتشر کرده، رمانی است کاملا متفاوت با اثر قبلی همین نویسنده با نام «به شیوه‌ی کیان فتوحی» که اینترنتی به دست مخاطبانش رسید ...
  • گزارش تخلف