ماتیکانداستان 📚 داستاننویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکانداستان را به شیفتگان فرهنگِ ایرانزمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکانداستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani ماتیکانداستان ۲۳:۳۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ یک خبر جالب اما خانم "مهشید میرمعزی» که از ایشان ترجمهی رمان معروف «لیلا، لیلا» را در نشر آموت زیر چاپ داریم، از سفرشان به آلمان یک سورپرایز برایمان آوردهاند. خانم میرمعزی در یکی از کتابفروشیهای وین متوجه میشود، تمام ویترین یک کتابفروشی را پر کردهاند از ترجمهی آلمانی رمان «من پیش از تو» نوشته «جوجو مویز» ... ماتیکانداستان ۲۳:۲۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ مهدی جعفری:.. قوچ رمان خوبی است. کشش خوبی دارد زبان به خوبی فضا و شخصیت و روابطها را میسازد گویی این داستان صرفا و صرفا باید با همین نثر گفتاری نگاشته میشد. در خلق شخصیت به حاشیه راندهاش بسیار موفق است و تصویر کنشهای کور و نافرجام او. فقط به گمانم کمی تکوجهی است. ما تقریبا جز شخصیت راوی کس دیگری را نمیبینیم رمان فرصت داشت که فضای گستردهتری را نشان دهد و همچنین زبان که فرصت داشت تا انتها برود، انتهایی که میتوانست پوچی، تهوع، عصیان. یا کرختی باشد. اما شاید هنوز قضاوت زود باشد. اسد زاده نشان داده که نگاه و زبانش پتانسیل بالایی دارد قصه را میفهمد و دور از انتظار نیست که ما شاهد ادامه و تکمیل این راه باشیم. و البته تا همین جا هم جای تبریک بسیار دارد. ... ماتیکانداستان ۲۳:۱۳ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ حسن محمودی: ایتالو کالوینو از آن نویسنده هایی است که در ایران اقبال خوبی داشته است و آثارش مورد توجه کتابخوانها و به ویژه اهالی ا این نویسنده ایتالیایی این شانس را هم داشته است که مترجمان شاخص و تاثیرگذاری به سراغ ترجمه کارهایش رفتهاند و همین مسئله نیز در خواندن آثارش به زبان فارسی بی تاثیر نبوده است. یکی از این مترجمان لیلی گلستان است که در سال ۱۳۷۵ ترجمهاش از کتاب «شش یادداشت برای هزاره بعدی» برای اولین بار در نشر مهناز به چاپ رسید. این کتاب مجموعه مقالاتی است که از آنها به مثابه وصیت نامه ادبی نویسنده رمان «اگر شبی از شبهای زمستان مسافری» یاد میکنند. کالوینو این مقالات را برای سخنرانی در دانشگاه هاروارد تدارک دیده بود که شب قبل از پرواز براثر سکته درگذشت. استر کالوینو؛ همسر او مینویسد: «در ششم ژوئن ۱۹۸۴ دانشگاه اروارد رسما از ایتالو کالوینو دعوت کرد برای چارلز الیوت نورتون، گفتارهایی در باب شعر یک رشته سخنرانی انجام دهد. این سخنرانیها باید در سال تحصیلی ۸۶-۱۹۸۵ در کمبریج ماساچوست انجام میگرفت. عبارت شعر نشانگر تمام اشکالی بود که به نوعی با شاعرانگی در ارتباط بودند- ادبی، اهنگین، تصویری- و انتخاب موضوع کاملا آزاد بود و همین وسعت موضوع نگرانش کرده بود، اما به محض دریافت پیشنهاد شروع کرد به فکر کردن ردبار ... ماتیکانداستان ۲۳:۰۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ گاردین/ مایکل فیبر، داستاننویس انگلیسی در اقدامی نمادین «کتاب چیزهای جدید عجیب» را برای نخستوزیر کشور خود «دیوید کامرون» فرستاده اگر این کتاب را از هواپیما به بیرون پرت کنید بر سر یک سوری خواهد افتاد.» «فیبر» نویسنده رمانهایی چون «سفیدپوستان» و «زیر پوست» اعلام کرد این حرکت در انتقاد به تصمیم اخیر دولت است و قصد دارد جنبشی علیه جنگ و اقدام نظامی به وجود بیاورد. او گفت: «میخواهم این نسخه از کتابم را برای کمک به جنگ هدیه کنم. اگرچه عمل نمادین من تأثیری نخواهد داشت اما بسیار متأسف و عصبانی هستم که نژاد انسان، مخصوصا دستهای پنهان سیاستگذار نژاد بشر از تاریخ ده یا صد هزار ساله خود درسی نگرفته و پس از شعلهور کردن آتش جنگ در جاهای مختلف دنیا همچنان از کشتن آدمهای بیگناه دست نکشیده است.». ... ماتیکانداستان ۲۲:۵۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ نوشتن.. این شیوه بیشتر در نوع پلیسی کاربرد دارد …۲-ارائه اطلاعات متضاد توهم تماشاگر تشدید میشود …۳-دادن اطلاعات ناقص. یعنی مخاطب میداند یک چیزهایی نمیداند …۴-انحراف توجه تماشاگر از پاسخ به سوال اصلی فیلم به موضوعات دیگر.۵-ایجاد پرسشهای کوچک. پاسخ به پرسشهای متعدد کوچک پاسخ به پرسش اصلی را به تاخیر میاندازد …۶-ارائه اطلاعات درست اما بی فایده. دکتر شاهپور شهبازی. تئوریهای فیلمنامه در سینمای داستانی. ... ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ن داستان میبینیم که چگونه انسانها خیز برداشتن در مسیر ایمان را کاری ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ در این داستان میبینیم که چگونه انسانها خیز برداشتن در مسیر ایمان را کاری دشوار مییابند، زیرا در این باره باید از بسیاری از لذت در «مدرسه» به موضوع مرگ میپردازد و در داستان «امپراتور» تلاش امپراتور را برای رسیدن به جاودانگی به تصویر میکشد که در همه کارهای او از ساختن مقبرهاش گرفته تا فرستادن افرادش برای یافتن جاودانگان و مبارزه با دشمنانش نمود پیدا میکند. گفتوگوی جالب بین دو زن در «روی پلههای هنرستان» و «وداع» و همچنین گفتوگوی دو فرد ناشناس در «جهش» نمونههایی از داستانهایی است که تماما در قالب دیالوگ بین دو نفر نوشته شدهاند. حتی چنین داستانهایی که شبیه گفتوگوهای عادی و روزمرهاند آکنده از تلمیحاند و شخصیتها در این داستانها دائما موضوع صحبت را عوض میکنند و از این شاخه به آن شاخه میپرند. در «بازی» دو نظامی امریکایی را نشان میدهد که در یک زاغه سلاحهای هستهای حبس شدهاند و وظیفه دارند مراقب میز فرمان باشند تا هرگاه اتفاقات خاصی روی میز فرمان رخ بدهد، کلیدهایشان را همزمان در قفلهای مناسب قرار دهند و کلیدها را بپیچانند تا برخی دکمهها فعال شوند و «پرنده» پرواز کند. نظامیانی که چون کودکان به بازیهای کودکانه علاقه دارند و به این ترتیب بارتلمی سلاحهای هستهای را چوب ملعبهای در دستان قدرتهای جه ... ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ در نشریه رسمی لشکر دوم پیاده نظام مینوشت. پس از ترخیص از خدمت به هیوس ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ تون بازگشت و با موریس ناتانسون، استاد فلسفه، که در غیاب او به دانشگاه پیوسته بود آشنا شد بارتلمی معتقد است که ناتانسون تأثیر عمیقی در رشد فکری او داشته است و بعدها رابطه دوستیشان تا پایان عمر ادامه پیدا کرد. بارتلمی همزمان شغل خبرنگاری را به صورت جدیتر با کار در روزنامه هیوستون پست آغاز کرد. او در مصاحبهای با لری مکافری که در سال ۱۹۸۲ در پارتیزان ریویو به چاپ رسید میگوید: «واضح بود که برای نویسندهشدن باید اول در روزنامهها کار کرد، همانطور که همینگوی این کار را کرده بود». در عین حال، در دانشگاه هیوستون نشریه میان رشتهای فورم را تأسیس کرد و سردبیری آن را برعهده گرفت. در سال سوم، بدون گرفتن مدرک، دانشگاه را ترک کرد و پس از آن مسئولیتهای متعددی را بر عهده داشت تا اینکه به عضویت هیئت مدیره موزه هنرهای معاصر هیوستون درآمد و طولی نکشید که مدیریت این موزه به او سپرده شد. این مسئولیت او را بر آن داشت تا اطلاعات گستردهای در زمینههای مختلف جمعآوری کند و برای این منظور حدود سه سال بهطور مرتب نشریههای علمی و رشتههای گوناگون را مطالعه میکرد. شاید جمعآوری دستساختههای فرهنگی پراکنده برای نمایشگاههای موزه در شکلگیری شیوه کلاژنویسی او که بعدها در داستانهایش به وفور از ... ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ نگاهی به «رابرت کندی از غرقشدن نجات یافت». نوشته: دونالد بارتلمی. نو کردن هنر داستان نویسی دونالد بارتلمی از نویسندگان خلاق، برجسته و تأثیرگذار قرن بیستم امریکاست که اصول داستاننویسی سنتی را کنار می گذارد و در این عرصه شیوهای نو و منحصربه فرد را میآزماید. او به گفته ریچارد گیلمن، «یکی از معدود نویسندگان امریکاست که به جای آن که سعی کنند به اندوختهای … که داستاننویسی بر روی هم انباشته میکند چیزی بیفزایند، میکوشند هنر داستاننویسی را نو کنند و وسعت بخشند» و او در داستانهایش دایما حد و مرز صورتهای داستانی را فراتر میبرد. _. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): دونالد بارتلمی را نویسندهای پستمدرن، سوررئالیست و تجربی توصیف کردهاند. او تحت تأثیر ساموئل بکت قید و بندهای مربوط به طرح، صحنه و شخصیتپردازی سنتی را مردود میداند و به جای آن که از کلاژهای کلامی استفاده میکند. تفکرات او در فلسفه پستمدرنیسم و اگزیستانسیالیسم ریشه دارد.. سبک این نویسنده زادهی قرابت تفکر او با اندیشه متفکراتی چون بارت، سارتر، فوکو و دریداست. تأثیر این اندیشهها در درونمایههای آثار او مستتر است. وی از دیگر نویسندگان تجربی پیش از خود مثل جیمز جویس و خورخه لوئیس بورخس نیز تأثیر عمیقی میپذیرد و همگا ... ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ از دیگر خصوصیات داستانهای بارتلمی استفاده ار کلاژ (تکهگذاری) است در واقع، شاید بتوان آثار او را یکی از بهترین نمونههای کلاژنویسی در ادبیات امریکا محسوب کرد. بارتلمی خود اذعان دارد که از: «آمیختن تکههایی از این و آن، از حوزههای مختلف زندگی، برای آفریدن چیزی که پیشتر وجود نداشته است»، لذتی مفرط احساس میکند. در یکی از داستانهایش (ماه را میبینی؟) نوشته است: «تکهها تنها صورتهایی هستند که به آنها اعتماد دارم» و خود او کلاژ را صورت هنری قرن بیستم مینامد. کلاژهای او هم زبانی و هم تصویری هستند. بارتلمی، برای نمونه، در داستان «رابرت کندی از غرق شدن نجات یافت» از کلاژنویسی استفاده میکند. صحنههای این داستان توالی منظمی را برای رسیدن به نقطة اوج داستان دنبال نمیکنند و برعکس به صورت کلاژ چیده شدهاند. از این رو، مفهوم هر صحنه تا حدی به این بستگی دارد که کدام صحنهها در کنار هم قرار میگیرند. بارتلمی در آثار خود، تکهها و پارهها را با هم درمیآمیزد، تکههایی که از آگهیهای تبلیغاتی تلویزیونی، سخنرانیهای سیاسی، تلمیحهای ادبی و دیالوگهای فیلمهای سینمایی برگرفته شده است، و آنها را در جای جای نشر بدیع خود میگنجاند. به گونهای که به راحتی نمیتوان ... ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ طبق این نظریه زیبایی شناسی، لازم نیست که هنر معنایی داشته باشد؛ فقط وجود داشتن برای هنر کافی است به بیان دیگر، هدف هنر «هنربودن» است نه تعلیم دادن یا الهامبخشیدن یا درس اخلاقی دادن. بارتلمی نویسندهای نوآور و خلاق بود و داستانهای گوناگونی خلق کرد. برخی از داستانهای او در قالب کلاژ هستند و ایماژها و متنهای مختلف را با هم در میآمیزند. تعدادی از داستانهایش به صورت دیالوگهایی بین دو فرد ناشناس نوشته شدهاند. بعضی از آثار او به کلی از شیوههای سنتی داستاننویسی فاصله میگیرند در حالی که تعداد دیگری به سبکهای سنتی نزدیکترند. دنیای بارتلمی پر از حوادث عجیب و غریب است: مثلا ادوارد لیر شاعر مهملیهنویس دوستانش را دعوت میکند تا در مراسم درگذشت او شرکت کنند و شاهد مرگ او باشند. در داستان دیگری چند نفر تصمیم میگیرند دوست خود را برای آن که: «پا از حد خود بیرون گذاشته است» دار بزنند و در مورد موسیقیای که قرار است در مراسم اعدام اجرا شود، نوشتن دعوتنامهها، ایاب و ذهاب مهمانان و نحوه اعدام کردن دوستشان تصمیمگیری میکنند. اما همه این تجربههای غریب به گونهای توصیف میشوند که از همدلیهای عاطفی مخاطب احساسات گوینده داستان فارغ هستند. همانطور که موریس کوتوریر میگوید یکی از خصوصیا ... ماتیکانداستان ۲۰:۵۸ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ✅ ابتذال خوشبینی!.. بخشی از کتاب «امیدواری بدون خوشبینی» نوشتهیتری ایگلتون اطلاعات کتابشناختی:. ایگلتون، تری، امیدواری بدون خوشبینی، انتشارات دانشگاه ویرجینیا، ۲۰۱۵. Eagleton, Terry. Hope without Optimism. University of Virginia Press, ۲۰۱۵. این نوشتار بخشی از کتاب جدیدتری ایگلتون، روشنفکر عمومی، نظریهپرداز و منتقد ادبی است که در سپتامبر ۲۰۱۵ توسط انتشارات دانشگاه ویرجینیا منتشر شده است. ایگلتون در «امیدواری بدون خوشبینی» مینویسد: واقعیت آن آدم بدبینی است که مردم گوشهایشان را بر حرفهای خائنانهی او میبندند. از آنجا که حقیقت، در بیشتر مواقع، به اندازهی کافی ناخوشایند است، باید با ارادهای محکم و آهنین بر آن غلبه کرد. خوشبینی طوری است که به آسانی نمیشود آن را از یک بیماری روانی تمیز داد. ... ماتیکانداستان ۱۹:۰۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ وقتی به ادبیات تعهد داریم به این معنی است که به انسان تعهد داریم حال آن که ممکن است بخشی از ادبیات به انسان سیاسی مربوط شود و بخشی به انسان فلسفی. اما تعهد واقعی نویسنده بیش از هر چیز باید به نفس ادبیات باشد، چون اگر به ادبیات به عنوان یک رکن اساسی در شناخت انسان پایبند باشید، سایر وجوه انسانی در آن مستتر است. اما وقتی کسی میگوید من تعهد سیاسی دارم، فقط بر یک بعد انسان انگشت میگذارد. به همین دلیل، از دیرباز این گونه بود که تعهد سیاسی بخشی از انسان را شامل میشده، نه همهی آن را …عبدالله کوثری. ایسنا، منبع کرگدن: شمارهی دوم ماهنامهی شهر کتاب … …Telegram. me/ketabgozari ... ماتیکانداستان ۱۹:۰۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ جناب یوسا یک هم وطن داره که کمی عجیب غریب میباشد. ایشان پدینگتون هستند که خرس هستند عمه شان رفته به خانهی سالمندان و این هم قاچاقی از پرو آمده به انگلستان. یک خرس کوچک و خیلی مودب و کمی هم اهل حساب کتاب در لندن شلوغ. پدینگتون بیش از پنجاه و اندی سال است که داستانها و فیلمهای خودش را دارد. بر خلاف تد (که خرسی در آمریکاست و خیلی بددهن است و هوس باز) پدینگتون مودب است و بر خلاف پو همان خرسه که با دوست خر بدون دمش خوشه، اصلا با جانوران دیگر نیست و با آدمها حشر و نشر میکند. شاید پدینگتون به نظر برسد برای بچهها نوشته شده اما در واقعیت اتفاق دیگری افتاده و خیلی از بزرگسالان هم پیگیر این خرس هستند. به قول خالق پدینگتون، گویا اتفاقهای پدینگتونی در همه جای دنیا رخ میدهند. این را برای این گفته است که بر خلاف انتظارش پدینگتون به بیش از سی زبان ترجمه شده است. بعید است یوسا پدینگتون را نشناسد و داستانی از این هم وطن معروفش نخوانده باشد. از یک برندهی نوبل ادبیات بعید است …به کانال تلگرام کتابگزاری کرگدن بپیوندید دوستان. ... ماتیکانداستان ۱۸:۵۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ زه رشد به آن ندهند خودبهخود افکار عمومی بدل به اهرمی برای سانسور میشود … او سخنرانیاش را با این جمله به پایان رساند: «اگر قرار باشد دستگاه دولت مسوولیت بگوید و ما هم بگوییم، من به این مسوولیت مشکوکم، اگر قرار است او دربارۀ آزادی بگوید و ما هم، من به این آزادی مشکوکم.» در ادامه محمد زهری، طاهره صفارزاده، سیروس مشفقی، فاروق امیری و محمد کسیلا به شعرخوانی میپردازند. در همین شب شمس آلاحمد در گزارشی موارد سانسور در حوزه ادبیات را برشمرده و تلویحا میگوید به دلیل فشارهای حکم به جای کلمه سانسور از واژه ممیزی استفاده میکند. شب چهارم:.. نکته جالب اینجاست که ترتیب سخنرانیها ناخودآگاه به سمتوسویی رفت که هر شب انگار زنجیرهای تکمیل میشد، سخنرانی بهرام بیضایی با عنوان «در موقعیت تئاتر و سینما» را میتوان پیش درآمدی برای سخنرانی غلامحسین ساعدی در شب چهارم دانست. ساعدی در سخنرانی با عنوان «پیرامون شبههنرمند» به تمام هنرمندانی که حیات و مماتشان وابسته به حکومت است و تنها از راه همکاری با دولتها موجودیت پیدا میکنند تاخت و از آنها به عنوان آفت یاد کرد. شب پنجم:.. در شب پنجم باقر مومنی دیگر مراعاتی که شمس آلاحمد در شبهای اول کرد را کنار گذاشت و دقیقا از واژه سان ... ماتیکانداستان ۱۸:۵۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ده شب شعر انستیتو گوته:.. گزارشی از یک واقعه تاریخی به روایت. مجله فرهنگی ابزورد شبهای شعر گوته رویداد مهم فرهنگی در پاییز ۱۳۵۶ خورشیدی و از تاریخ ۱۰ اکتبر تا ۱۹ اکتبر ۱۹۷۷ میلادی، در تهران بود که در آن کانون نویسندگان ایران با همکاری انجمن روابط فرهنگی ایران و آلمان، انستیتو گوته به مدت ده شب، مراسم شعرخوانی و سخنرانی در فضای سبز باغ سفارت آلمان در تهران برگزار کردند. در این ده شب که به «شبهای شعر گوته» معروف شد، بیش از شصت نویسنده و شاعر علیه «فضای اختناق و سانسور حاکم» شعر خواندند و سخنرانی کردند. در شبهای آغازین شبهای شعر گوته، جمعیتی بالغ بر ۱۰ هزار نفر در این مراسم شرکت میکردند، اما بارش بارانی چندروزه در تهران منجر به کاهش جمعیت در شبهای پایانی به حدود ۳ هزار نفر شد. شب اول:.. شب اول وقتی بیانیه کانون نویسندگان را رحمتالله مقدم مراغهای میخواند هیچ نشانی از تاختنهایی که بعدها به میان آمد، نبود. به نظر میرسید قرار است این ده شب هم به سان سه دوره پیشین تنها در ستایش شعر و ادبیات ناب باشد، احتمالا نه رییس انجمن گوته، نه اعضای کانون نویسندگان ایران به عنوان مجریان این برنامه و نه حتی ساواک چنین شیب و تب تندی را پیشبینی نمیکردند. درست در همین شب بود ... ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ کدام نویسنده برندهی جایزهی داستان تهران میشود؟. راهیابی ۱۵ نویسندهی دیگر به دور دوم ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ کسی دلسوز ادبیاتداستانی نیست تا چه رسد به ترجمه!. یادداشت جمال میرصادقی ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ شکلی تازه و متفاوت از ادبیات پلیسی. دربارهی «قاتل غمگین» نوشتهی فردریک دار با ترجمهی عباس آگاهی ‹ 395 396 397 398 399 400 401 ›
ماتیکانداستان ۲۳:۳۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ یک خبر جالب اما خانم "مهشید میرمعزی» که از ایشان ترجمهی رمان معروف «لیلا، لیلا» را در نشر آموت زیر چاپ داریم، از سفرشان به آلمان یک سورپرایز برایمان آوردهاند. خانم میرمعزی در یکی از کتابفروشیهای وین متوجه میشود، تمام ویترین یک کتابفروشی را پر کردهاند از ترجمهی آلمانی رمان «من پیش از تو» نوشته «جوجو مویز» ...
ماتیکانداستان ۲۳:۲۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ مهدی جعفری:.. قوچ رمان خوبی است. کشش خوبی دارد زبان به خوبی فضا و شخصیت و روابطها را میسازد گویی این داستان صرفا و صرفا باید با همین نثر گفتاری نگاشته میشد. در خلق شخصیت به حاشیه راندهاش بسیار موفق است و تصویر کنشهای کور و نافرجام او. فقط به گمانم کمی تکوجهی است. ما تقریبا جز شخصیت راوی کس دیگری را نمیبینیم رمان فرصت داشت که فضای گستردهتری را نشان دهد و همچنین زبان که فرصت داشت تا انتها برود، انتهایی که میتوانست پوچی، تهوع، عصیان. یا کرختی باشد. اما شاید هنوز قضاوت زود باشد. اسد زاده نشان داده که نگاه و زبانش پتانسیل بالایی دارد قصه را میفهمد و دور از انتظار نیست که ما شاهد ادامه و تکمیل این راه باشیم. و البته تا همین جا هم جای تبریک بسیار دارد. ...
ماتیکانداستان ۲۳:۱۳ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ حسن محمودی: ایتالو کالوینو از آن نویسنده هایی است که در ایران اقبال خوبی داشته است و آثارش مورد توجه کتابخوانها و به ویژه اهالی ا این نویسنده ایتالیایی این شانس را هم داشته است که مترجمان شاخص و تاثیرگذاری به سراغ ترجمه کارهایش رفتهاند و همین مسئله نیز در خواندن آثارش به زبان فارسی بی تاثیر نبوده است. یکی از این مترجمان لیلی گلستان است که در سال ۱۳۷۵ ترجمهاش از کتاب «شش یادداشت برای هزاره بعدی» برای اولین بار در نشر مهناز به چاپ رسید. این کتاب مجموعه مقالاتی است که از آنها به مثابه وصیت نامه ادبی نویسنده رمان «اگر شبی از شبهای زمستان مسافری» یاد میکنند. کالوینو این مقالات را برای سخنرانی در دانشگاه هاروارد تدارک دیده بود که شب قبل از پرواز براثر سکته درگذشت. استر کالوینو؛ همسر او مینویسد: «در ششم ژوئن ۱۹۸۴ دانشگاه اروارد رسما از ایتالو کالوینو دعوت کرد برای چارلز الیوت نورتون، گفتارهایی در باب شعر یک رشته سخنرانی انجام دهد. این سخنرانیها باید در سال تحصیلی ۸۶-۱۹۸۵ در کمبریج ماساچوست انجام میگرفت. عبارت شعر نشانگر تمام اشکالی بود که به نوعی با شاعرانگی در ارتباط بودند- ادبی، اهنگین، تصویری- و انتخاب موضوع کاملا آزاد بود و همین وسعت موضوع نگرانش کرده بود، اما به محض دریافت پیشنهاد شروع کرد به فکر کردن ردبار ...
ماتیکانداستان ۲۳:۰۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ گاردین/ مایکل فیبر، داستاننویس انگلیسی در اقدامی نمادین «کتاب چیزهای جدید عجیب» را برای نخستوزیر کشور خود «دیوید کامرون» فرستاده اگر این کتاب را از هواپیما به بیرون پرت کنید بر سر یک سوری خواهد افتاد.» «فیبر» نویسنده رمانهایی چون «سفیدپوستان» و «زیر پوست» اعلام کرد این حرکت در انتقاد به تصمیم اخیر دولت است و قصد دارد جنبشی علیه جنگ و اقدام نظامی به وجود بیاورد. او گفت: «میخواهم این نسخه از کتابم را برای کمک به جنگ هدیه کنم. اگرچه عمل نمادین من تأثیری نخواهد داشت اما بسیار متأسف و عصبانی هستم که نژاد انسان، مخصوصا دستهای پنهان سیاستگذار نژاد بشر از تاریخ ده یا صد هزار ساله خود درسی نگرفته و پس از شعلهور کردن آتش جنگ در جاهای مختلف دنیا همچنان از کشتن آدمهای بیگناه دست نکشیده است.». ...
ماتیکانداستان ۲۲:۵۲ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ نوشتن.. این شیوه بیشتر در نوع پلیسی کاربرد دارد …۲-ارائه اطلاعات متضاد توهم تماشاگر تشدید میشود …۳-دادن اطلاعات ناقص. یعنی مخاطب میداند یک چیزهایی نمیداند …۴-انحراف توجه تماشاگر از پاسخ به سوال اصلی فیلم به موضوعات دیگر.۵-ایجاد پرسشهای کوچک. پاسخ به پرسشهای متعدد کوچک پاسخ به پرسش اصلی را به تاخیر میاندازد …۶-ارائه اطلاعات درست اما بی فایده. دکتر شاهپور شهبازی. تئوریهای فیلمنامه در سینمای داستانی. ...
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ن داستان میبینیم که چگونه انسانها خیز برداشتن در مسیر ایمان را کاری
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ در این داستان میبینیم که چگونه انسانها خیز برداشتن در مسیر ایمان را کاری دشوار مییابند، زیرا در این باره باید از بسیاری از لذت در «مدرسه» به موضوع مرگ میپردازد و در داستان «امپراتور» تلاش امپراتور را برای رسیدن به جاودانگی به تصویر میکشد که در همه کارهای او از ساختن مقبرهاش گرفته تا فرستادن افرادش برای یافتن جاودانگان و مبارزه با دشمنانش نمود پیدا میکند. گفتوگوی جالب بین دو زن در «روی پلههای هنرستان» و «وداع» و همچنین گفتوگوی دو فرد ناشناس در «جهش» نمونههایی از داستانهایی است که تماما در قالب دیالوگ بین دو نفر نوشته شدهاند. حتی چنین داستانهایی که شبیه گفتوگوهای عادی و روزمرهاند آکنده از تلمیحاند و شخصیتها در این داستانها دائما موضوع صحبت را عوض میکنند و از این شاخه به آن شاخه میپرند. در «بازی» دو نظامی امریکایی را نشان میدهد که در یک زاغه سلاحهای هستهای حبس شدهاند و وظیفه دارند مراقب میز فرمان باشند تا هرگاه اتفاقات خاصی روی میز فرمان رخ بدهد، کلیدهایشان را همزمان در قفلهای مناسب قرار دهند و کلیدها را بپیچانند تا برخی دکمهها فعال شوند و «پرنده» پرواز کند. نظامیانی که چون کودکان به بازیهای کودکانه علاقه دارند و به این ترتیب بارتلمی سلاحهای هستهای را چوب ملعبهای در دستان قدرتهای جه ...
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ در نشریه رسمی لشکر دوم پیاده نظام مینوشت. پس از ترخیص از خدمت به هیوس
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ تون بازگشت و با موریس ناتانسون، استاد فلسفه، که در غیاب او به دانشگاه پیوسته بود آشنا شد بارتلمی معتقد است که ناتانسون تأثیر عمیقی در رشد فکری او داشته است و بعدها رابطه دوستیشان تا پایان عمر ادامه پیدا کرد. بارتلمی همزمان شغل خبرنگاری را به صورت جدیتر با کار در روزنامه هیوستون پست آغاز کرد. او در مصاحبهای با لری مکافری که در سال ۱۹۸۲ در پارتیزان ریویو به چاپ رسید میگوید: «واضح بود که برای نویسندهشدن باید اول در روزنامهها کار کرد، همانطور که همینگوی این کار را کرده بود». در عین حال، در دانشگاه هیوستون نشریه میان رشتهای فورم را تأسیس کرد و سردبیری آن را برعهده گرفت. در سال سوم، بدون گرفتن مدرک، دانشگاه را ترک کرد و پس از آن مسئولیتهای متعددی را بر عهده داشت تا اینکه به عضویت هیئت مدیره موزه هنرهای معاصر هیوستون درآمد و طولی نکشید که مدیریت این موزه به او سپرده شد. این مسئولیت او را بر آن داشت تا اطلاعات گستردهای در زمینههای مختلف جمعآوری کند و برای این منظور حدود سه سال بهطور مرتب نشریههای علمی و رشتههای گوناگون را مطالعه میکرد. شاید جمعآوری دستساختههای فرهنگی پراکنده برای نمایشگاههای موزه در شکلگیری شیوه کلاژنویسی او که بعدها در داستانهایش به وفور از ...
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ نگاهی به «رابرت کندی از غرقشدن نجات یافت». نوشته: دونالد بارتلمی. نو کردن هنر داستان نویسی دونالد بارتلمی از نویسندگان خلاق، برجسته و تأثیرگذار قرن بیستم امریکاست که اصول داستاننویسی سنتی را کنار می گذارد و در این عرصه شیوهای نو و منحصربه فرد را میآزماید. او به گفته ریچارد گیلمن، «یکی از معدود نویسندگان امریکاست که به جای آن که سعی کنند به اندوختهای … که داستاننویسی بر روی هم انباشته میکند چیزی بیفزایند، میکوشند هنر داستاننویسی را نو کنند و وسعت بخشند» و او در داستانهایش دایما حد و مرز صورتهای داستانی را فراتر میبرد. _. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): دونالد بارتلمی را نویسندهای پستمدرن، سوررئالیست و تجربی توصیف کردهاند. او تحت تأثیر ساموئل بکت قید و بندهای مربوط به طرح، صحنه و شخصیتپردازی سنتی را مردود میداند و به جای آن که از کلاژهای کلامی استفاده میکند. تفکرات او در فلسفه پستمدرنیسم و اگزیستانسیالیسم ریشه دارد.. سبک این نویسنده زادهی قرابت تفکر او با اندیشه متفکراتی چون بارت، سارتر، فوکو و دریداست. تأثیر این اندیشهها در درونمایههای آثار او مستتر است. وی از دیگر نویسندگان تجربی پیش از خود مثل جیمز جویس و خورخه لوئیس بورخس نیز تأثیر عمیقی میپذیرد و همگا ...
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ از دیگر خصوصیات داستانهای بارتلمی استفاده ار کلاژ (تکهگذاری) است در واقع، شاید بتوان آثار او را یکی از بهترین نمونههای کلاژنویسی در ادبیات امریکا محسوب کرد. بارتلمی خود اذعان دارد که از: «آمیختن تکههایی از این و آن، از حوزههای مختلف زندگی، برای آفریدن چیزی که پیشتر وجود نداشته است»، لذتی مفرط احساس میکند. در یکی از داستانهایش (ماه را میبینی؟) نوشته است: «تکهها تنها صورتهایی هستند که به آنها اعتماد دارم» و خود او کلاژ را صورت هنری قرن بیستم مینامد. کلاژهای او هم زبانی و هم تصویری هستند. بارتلمی، برای نمونه، در داستان «رابرت کندی از غرق شدن نجات یافت» از کلاژنویسی استفاده میکند. صحنههای این داستان توالی منظمی را برای رسیدن به نقطة اوج داستان دنبال نمیکنند و برعکس به صورت کلاژ چیده شدهاند. از این رو، مفهوم هر صحنه تا حدی به این بستگی دارد که کدام صحنهها در کنار هم قرار میگیرند. بارتلمی در آثار خود، تکهها و پارهها را با هم درمیآمیزد، تکههایی که از آگهیهای تبلیغاتی تلویزیونی، سخنرانیهای سیاسی، تلمیحهای ادبی و دیالوگهای فیلمهای سینمایی برگرفته شده است، و آنها را در جای جای نشر بدیع خود میگنجاند. به گونهای که به راحتی نمیتوان ...
ماتیکانداستان ۲۲:۱۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ طبق این نظریه زیبایی شناسی، لازم نیست که هنر معنایی داشته باشد؛ فقط وجود داشتن برای هنر کافی است به بیان دیگر، هدف هنر «هنربودن» است نه تعلیم دادن یا الهامبخشیدن یا درس اخلاقی دادن. بارتلمی نویسندهای نوآور و خلاق بود و داستانهای گوناگونی خلق کرد. برخی از داستانهای او در قالب کلاژ هستند و ایماژها و متنهای مختلف را با هم در میآمیزند. تعدادی از داستانهایش به صورت دیالوگهایی بین دو فرد ناشناس نوشته شدهاند. بعضی از آثار او به کلی از شیوههای سنتی داستاننویسی فاصله میگیرند در حالی که تعداد دیگری به سبکهای سنتی نزدیکترند. دنیای بارتلمی پر از حوادث عجیب و غریب است: مثلا ادوارد لیر شاعر مهملیهنویس دوستانش را دعوت میکند تا در مراسم درگذشت او شرکت کنند و شاهد مرگ او باشند. در داستان دیگری چند نفر تصمیم میگیرند دوست خود را برای آن که: «پا از حد خود بیرون گذاشته است» دار بزنند و در مورد موسیقیای که قرار است در مراسم اعدام اجرا شود، نوشتن دعوتنامهها، ایاب و ذهاب مهمانان و نحوه اعدام کردن دوستشان تصمیمگیری میکنند. اما همه این تجربههای غریب به گونهای توصیف میشوند که از همدلیهای عاطفی مخاطب احساسات گوینده داستان فارغ هستند. همانطور که موریس کوتوریر میگوید یکی از خصوصیا ...
ماتیکانداستان ۲۰:۵۸ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ✅ ابتذال خوشبینی!.. بخشی از کتاب «امیدواری بدون خوشبینی» نوشتهیتری ایگلتون اطلاعات کتابشناختی:. ایگلتون، تری، امیدواری بدون خوشبینی، انتشارات دانشگاه ویرجینیا، ۲۰۱۵. Eagleton, Terry. Hope without Optimism. University of Virginia Press, ۲۰۱۵. این نوشتار بخشی از کتاب جدیدتری ایگلتون، روشنفکر عمومی، نظریهپرداز و منتقد ادبی است که در سپتامبر ۲۰۱۵ توسط انتشارات دانشگاه ویرجینیا منتشر شده است. ایگلتون در «امیدواری بدون خوشبینی» مینویسد: واقعیت آن آدم بدبینی است که مردم گوشهایشان را بر حرفهای خائنانهی او میبندند. از آنجا که حقیقت، در بیشتر مواقع، به اندازهی کافی ناخوشایند است، باید با ارادهای محکم و آهنین بر آن غلبه کرد. خوشبینی طوری است که به آسانی نمیشود آن را از یک بیماری روانی تمیز داد. ...
ماتیکانداستان ۱۹:۰۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ وقتی به ادبیات تعهد داریم به این معنی است که به انسان تعهد داریم حال آن که ممکن است بخشی از ادبیات به انسان سیاسی مربوط شود و بخشی به انسان فلسفی. اما تعهد واقعی نویسنده بیش از هر چیز باید به نفس ادبیات باشد، چون اگر به ادبیات به عنوان یک رکن اساسی در شناخت انسان پایبند باشید، سایر وجوه انسانی در آن مستتر است. اما وقتی کسی میگوید من تعهد سیاسی دارم، فقط بر یک بعد انسان انگشت میگذارد. به همین دلیل، از دیرباز این گونه بود که تعهد سیاسی بخشی از انسان را شامل میشده، نه همهی آن را …عبدالله کوثری. ایسنا، منبع کرگدن: شمارهی دوم ماهنامهی شهر کتاب … …Telegram. me/ketabgozari ...
ماتیکانداستان ۱۹:۰۰ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ جناب یوسا یک هم وطن داره که کمی عجیب غریب میباشد. ایشان پدینگتون هستند که خرس هستند عمه شان رفته به خانهی سالمندان و این هم قاچاقی از پرو آمده به انگلستان. یک خرس کوچک و خیلی مودب و کمی هم اهل حساب کتاب در لندن شلوغ. پدینگتون بیش از پنجاه و اندی سال است که داستانها و فیلمهای خودش را دارد. بر خلاف تد (که خرسی در آمریکاست و خیلی بددهن است و هوس باز) پدینگتون مودب است و بر خلاف پو همان خرسه که با دوست خر بدون دمش خوشه، اصلا با جانوران دیگر نیست و با آدمها حشر و نشر میکند. شاید پدینگتون به نظر برسد برای بچهها نوشته شده اما در واقعیت اتفاق دیگری افتاده و خیلی از بزرگسالان هم پیگیر این خرس هستند. به قول خالق پدینگتون، گویا اتفاقهای پدینگتونی در همه جای دنیا رخ میدهند. این را برای این گفته است که بر خلاف انتظارش پدینگتون به بیش از سی زبان ترجمه شده است. بعید است یوسا پدینگتون را نشناسد و داستانی از این هم وطن معروفش نخوانده باشد. از یک برندهی نوبل ادبیات بعید است …به کانال تلگرام کتابگزاری کرگدن بپیوندید دوستان. ...
ماتیکانداستان ۱۸:۵۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ زه رشد به آن ندهند خودبهخود افکار عمومی بدل به اهرمی برای سانسور میشود … او سخنرانیاش را با این جمله به پایان رساند: «اگر قرار باشد دستگاه دولت مسوولیت بگوید و ما هم بگوییم، من به این مسوولیت مشکوکم، اگر قرار است او دربارۀ آزادی بگوید و ما هم، من به این آزادی مشکوکم.» در ادامه محمد زهری، طاهره صفارزاده، سیروس مشفقی، فاروق امیری و محمد کسیلا به شعرخوانی میپردازند. در همین شب شمس آلاحمد در گزارشی موارد سانسور در حوزه ادبیات را برشمرده و تلویحا میگوید به دلیل فشارهای حکم به جای کلمه سانسور از واژه ممیزی استفاده میکند. شب چهارم:.. نکته جالب اینجاست که ترتیب سخنرانیها ناخودآگاه به سمتوسویی رفت که هر شب انگار زنجیرهای تکمیل میشد، سخنرانی بهرام بیضایی با عنوان «در موقعیت تئاتر و سینما» را میتوان پیش درآمدی برای سخنرانی غلامحسین ساعدی در شب چهارم دانست. ساعدی در سخنرانی با عنوان «پیرامون شبههنرمند» به تمام هنرمندانی که حیات و مماتشان وابسته به حکومت است و تنها از راه همکاری با دولتها موجودیت پیدا میکنند تاخت و از آنها به عنوان آفت یاد کرد. شب پنجم:.. در شب پنجم باقر مومنی دیگر مراعاتی که شمس آلاحمد در شبهای اول کرد را کنار گذاشت و دقیقا از واژه سان ...
ماتیکانداستان ۱۸:۵۴ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ ده شب شعر انستیتو گوته:.. گزارشی از یک واقعه تاریخی به روایت. مجله فرهنگی ابزورد شبهای شعر گوته رویداد مهم فرهنگی در پاییز ۱۳۵۶ خورشیدی و از تاریخ ۱۰ اکتبر تا ۱۹ اکتبر ۱۹۷۷ میلادی، در تهران بود که در آن کانون نویسندگان ایران با همکاری انجمن روابط فرهنگی ایران و آلمان، انستیتو گوته به مدت ده شب، مراسم شعرخوانی و سخنرانی در فضای سبز باغ سفارت آلمان در تهران برگزار کردند. در این ده شب که به «شبهای شعر گوته» معروف شد، بیش از شصت نویسنده و شاعر علیه «فضای اختناق و سانسور حاکم» شعر خواندند و سخنرانی کردند. در شبهای آغازین شبهای شعر گوته، جمعیتی بالغ بر ۱۰ هزار نفر در این مراسم شرکت میکردند، اما بارش بارانی چندروزه در تهران منجر به کاهش جمعیت در شبهای پایانی به حدود ۳ هزار نفر شد. شب اول:.. شب اول وقتی بیانیه کانون نویسندگان را رحمتالله مقدم مراغهای میخواند هیچ نشانی از تاختنهایی که بعدها به میان آمد، نبود. به نظر میرسید قرار است این ده شب هم به سان سه دوره پیشین تنها در ستایش شعر و ادبیات ناب باشد، احتمالا نه رییس انجمن گوته، نه اعضای کانون نویسندگان ایران به عنوان مجریان این برنامه و نه حتی ساواک چنین شیب و تب تندی را پیشبینی نمیکردند. درست در همین شب بود ...
ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ کدام نویسنده برندهی جایزهی داستان تهران میشود؟. راهیابی ۱۵ نویسندهی دیگر به دور دوم
ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ کسی دلسوز ادبیاتداستانی نیست تا چه رسد به ترجمه!. یادداشت جمال میرصادقی
ماتیکانداستان ۱۸:۳۶ ۱۳۹۴/۰۹/۱۷ شکلی تازه و متفاوت از ادبیات پلیسی. دربارهی «قاتل غمگین» نوشتهی فردریک دار با ترجمهی عباس آگاهی