✅سامانه مترجم چند زبانه در دانشگاه تبریز طراحی شد …سید ناصر رضوی، سرپرست تیم تحقیقاتی، با اعلام اینکه سامانه مذکور از قابلیت‌های م

✅سامانه مترجم چند زبانه در دانشگاه تبریز طراحی شد


سید ناصر رضوی، سرپرست تیم تحقیقاتی، با اعلام اینکه سامانه مذکور از قابلیت‌های متعددی برخوردار است که اغلب آن‌ها در نمونه‌های دیگر مشاهده نمی‌شود، گفت: این سامانه با قابلیت‌هایی همچون ترجمه‌ میان چند زبان، ترجمه به صورت دو سویه، سرعت اجرای بسیار بالا، تشخیص زبان مبدأ به صورت خودکار (فارسی، انگلیسی، فرانسوی)، تشخیص نوع زبان استفاده شده در متن مبدأ (زبان علمی، زبان محاوره‌ای) و اجرا بر روی انواع گوشی‌های هوشمند و تبلت‌ها طراحی و تولید شده است.

استادیار گروه آموزشی هوش مصنوعی و رباتیک دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه تبریز، افزود: همچنین این سامانه کار ترجمه را در سه مرحله و بترتیب بصورت پیش‌پردازش متن ورودی و تصحیح ایرادات نگارشی در صورت نیاز، ترجمه متن ورودی از زبان مبدأ به زبان مقصد و پس‌پردازش متن خروجی ترجمه شده و تصحیح ایرادات نگارشی در صورت نیاز انجام می دهد.

وی یادآور شد: با توجه به مقایسه‌های اولیه‌ انجام گرفته با نمونه‌های داخلی و همچنین مترجم گوگل، کیفیت سامانه‌ تولید شده، حتی در مراحل توسعه‌ اولیه، به لحاظ درستی و کیفیت ترجمه، برتری قابل ملاحظه‌ای نسبت به نمونه‌های دیگر دارد.

همین گزارش حاکی است: این سامانه از سوی اعضای تیم (سید ناصر رضوی، سرپرست تیم تحقیقاتی، میر محمد علیپور، سرپرست تیم ایجاد پیکره موازی فارسی و انگلیسی، مجید محبی و مهدی ستاری، بخش پردازش زبان طبیعی، سودابه ایمان زاده، بخش یادگیری ماشین، سینار رضایی، تهیه و ترجمه پیکره موازی فارسی – انگلیسی، سجاد رسولی، برنامه نویسی و ترجمه متون، سینا جباری، برنامه نویسی وب و علی احمدی، برنامه نویسی) به سرانجام رسیده است.

➖➖➖➖➖➖➖➖
🆔: @HomeAI