ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺷﻴﺎ / ﭘﺎﺭﺱ. ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻲ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ؟.. 🌎 ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺩ
ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻧﺎﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺮﺷﻴﺎ / ﭘﺎﺭﺱ
ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻓﻌﻠﻲ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺷﺪ؟
🌎 @history_1
ﻫﺸﺘﺎﺩ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺩ
ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺭﺩﯾﻦ ﺳﺎﻝ ۱۳۱۴ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ ﻃﺒﻖ ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺍﻣﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺩﻭﻟﺖ
ﻭﻗﺖ ، ﻧﺎﻡ ﺭﺳﻤﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ ( ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﭘﺮﺱ ، ﭘﺮﺷﯿﺎ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ ) ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪ .
ﺩﺭ ﻣﻐﺮﺏ ﺯﻣﯿﻦ ﺍﺯ ﻗﺮﻭﻥ ﻭﺳﻄﯽ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ : ﭘﺮﺱ ( ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﯼ ) ، ﭘﺮﺷﯿﺎ ( ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ) ، ﭘﺮﺳﯿﺲ ( ﯾﻮﻧﺎﻧﯽ ) ﻧﺎﻣﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .
ﺍﺳﻤﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﮔﻔﺘﻪ ﻣﯽ
ﺷﻮﺩ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ۶۰۰ ﺳﺎﻝ ﭘﯿﺶ ” ﺍﺭﺍﻥ ” Eran ﺗﻠﻔﻆ ﻣﯽ ﺷﺪ .
ﺳﻌﯿﺪ ﻧﻔﯿﺴﯽ ﺩﺭ ﺩﯼ ﻣﺎﻩ ۱۳۱۳ ﻧﺎﻡ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ” ﭘﺮﺷﯿﺎ ” ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﮐﺮﺩ .
ﺍﯾﻦ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎﻧﯽ ﻧﯿﺰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ” ﭘﺮﺷﯿﺎ ” ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ
ﺗﻤﺪﻧﯽ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺣﺬﻑ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻧﯿﺰ ﺍﺳﺖ ؛
ﺍﻣﺎ ﺣﺎﻣﯿﺎﻥ ﻧﺎﻣﮕﺬﺍﺭﯼ ﺍﯾﺮﺍﻥ ،
ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻬﻦ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﯽ ﺍﻓﺰﺍﯾﺪ . ” ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻬﻦ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﺎﻥ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ
ﻧﺎﻣﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻧﯿﺴﺖ .
ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺁﺭﺗﻮﺭ ﺍﭘﻬﺎﻡ ﭘﻮﭖ ( ۱۹۶۹ – ۱۸۸۱ ﻣﯿﻼﺩﯼ )
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺱ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ” ﺷﺎﻫﮑﺎﺭﻫﺎﯼ ﻫﻨﺮ ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ۱۳۳۸ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﮐﺘﺮ ﭘﺮﻭﯾﺰ ﺧﺎﻧﻠﺮﯼ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ، ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ : « ﮐﻠﻤﻪ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﻼﺕ
ﻭ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺟﻐﺮﺍﻓﯿﺎﯾﯽ ﺁﻥ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺁﺭﯾﺎﯾﯿﺎﻥ ﻧﯿﺰ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ » ﻭﺍﮊﻩ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺍﺯ ﺩﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .
ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺻﯿﻞ ، ﻧﺠﯿﺐ ،
ﺁﺯﺍﺩﻩ ﻭ ﺷﺮﯾﻒ ﺍﺳﺖ .
ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﯾﺎ ﺟﺎ ﻭ ﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺖ .
ﺩﺭ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻓﺮﺩﻭﺳﯽ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﮐﻠﻤﻪ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ .
ﺩﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﮐﯿﺒﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ :
ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺑﺮ ﻭ ﺑﻮﻡ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﻮﺭﺍﻥ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺭﻭﻡ ، ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺯﻣﯿﻦ ، ﺷﻬﺮ ﺍﯾﺮﺍﻥ ،
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﯿﺮﺍﻥ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ۳۵۰ ﺑﺎﺭ ” ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ” .
ﻣﻌﻨﯽ ﻭﺍﮊﻩ ” ﺍﯾﺮﺍﻥ ” ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ .
ﻓﺮﺩﻭﺳﯽ ﺩﺭ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﯼ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ
( ﺍﯾﺮﺍﻧﯿﺎﻥ ) ﭼﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺳﺮﺍﯾﺪ :
ﺗﻮ ﺑﺎ ﺩﺷﻤﻦ ﺍﺭ ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﯽ ﺭﻭﺍﺳﺖ / ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﻦ ﺳﺰﺍﺳﺖ
ﺩﮐﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻌﯿﻦ ( ۱۲۹۳ – ۱۳۵۰ ) ﺍﺩﯾﺐ ﻭ ﺳﺨﻨﻮﺭ ﻧﺎﻣﯽ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﯾﺸﻪ ﻭﺍﮊﻩ
ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ : « ﺍﺻﻞ ﻭ ﺭﯾﺸﻪ Arya ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ ، ﺍﯾﻦ ﻗﺪﺭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﮐﻠﻤﻪ
ﺑﻪ ﺗﺪﺍﻋﯽ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ .
ﻣﻠﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻭﺭﯼ ﻫﻨﺪ ﻭ
ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﯿﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ،
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﯾﻦ ﻧﺎﻡ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ .
ﺁﺭﯾﻦ Aryan ﺍﺯ ﻭﺍﮊﻩ ﺁﺭﯾﺎ Arya
ﻣﺸﺘﻖ ﺍﺳﺖ . .
.
ﺍﺟﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻠﻞ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ .
ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ، ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﯿﻦ ﺭﯾﺸﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ » ﺩﮐﺘﺮ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻓﺮﻩ ﻭﺷﯽ ( ۱۳۰۴ – ۱۳۷۱ ) ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﭘﯿﺸﯿﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺭ
ﺧﺼﻮﺹ ﺭﯾﺸﻪ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ :
« ﺍﯾﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻭﺳﺘﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺋﯿﺮﯾﻪ Airya ﻭ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺍﺭﯾﻪ Ariya ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺘﺎ ﻫﻢ ﻧﺎﻡ ﻗﻮﻣﯽ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ
ﺷﺮﯾﻒ ﻭ ﻧﺠﯿﺐ ﻭ ﺍﺻﯿﻞ ﺍﺳﺖ .
ﺍﯾﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﯾﺮﻟﻨﺪﯼ ﮐﻬﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ .
ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻭﻝ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﯾﺮﻟﻨﺪ Ir – Land ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﻧﺠﯿﺐ ﻭ ﺷﺮﯾﻒ ﻭ ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﺍﺳﺖ .
ﺍﯾﺮﻟﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻧﺠﺒﺎﺳﺖ » پاینده و جاوید باد نام ایران
در سایه سار همبستگی تمام اقوام ایران زمین این کهن دیار اهورایی
خرد و اندیشه نگهدارتان
🌺🌹🌷🌸💐🌸💐🌷
🌎 @history_1