‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘..۱۵ مهر زادروز محسن نیکبخت

‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۱۵ مهر زادروز محسن نیکبخت

( زاده ۱۵ مهر ۱۳۵۰ تهران ) نویسنده و مترجم

محسن نیکبخت در دوران دبیرستان، قلم به دست گرفت و با راهنماییهای دکتر جابرعناصري، مقالاتی برای ماهنامه آشنایی با ریاضیات به سردبیری دکتر پرویز شهریاری نوشت و چون به شعر و ادبیات علاقه ای بسیار داشت، شاگرد مکاتبه ای سهیل (ثابت) محمودی شد و پس از مدت کوتاهی با زنده یاد مهدی اخوان ثالث آشنا شد و از محضر او بهره فراوان برد، اما هنوز به پختگی نرسیده بود که آن استاد از دنیا رفت و او از شعر فاصله گرفت.
در سال ۶۹ پس از گرفتن دیپلم، تحصیلاتش را در رشته مهندسی ادامه داد و با ويراستاري، نقشه کشی، ترسیم و ساخت احجام فضایی به گذران امور پرداخت.
از سال ۱۳۷۴ به کار ترجمه مشغول شد و برای اولین بار در ایران، مجموعه آثار جبران خلیل جبران شاعر، نقاش و نویسنده لبنانی نژاد را از انگلیسی به فارسی برگرداند که اولین آن "دیوانه و ارواح سرکش" و آخرین آن " مرگ پیام آور" (مرگ پیامبر) بود که با اين کار، مثلث ناتمام پیامبر / باغ پیامبر جبران را به سلیقه خود کامل کرد.
در سال ۸۱ ترجمه نمایشنامه لازاروس او، توسط گروه فیلم و نمایش مهرگان، به روی صحنه رفت، اما پس از دو بار نمایش به طور کامل تعطيل شد.
پس از فراغت از تحصیل در سال ۷۴ به استخدام آموزش و پرورش درآمد و از همان سال با تالیف چند کتاب آموزشی، جذب دفتر تالیف کتب درسی شد.
از وی تاکنون بیش از ۴۵ عنوان تاليف، ترجمه، گردآوری و تحقیق به چاپ رسیده که مهمترین ترجمه او غیر از مجموعه آثار جبران، کتاب فاخر کمدی الهی اثر دانته آليگيري است که دارای ترجمه ای روان و ساده و درعین حال عمیق و نافذ است. ‌
از کتابهای دیگر ایشان می توان به کتاب "پارسه پایتختی کهن" و "نوگفته هایی از تخت جمشید" اشاره کرد که در کتاب نوگفته هایی از تخت جمشید فرضیه ناتمام ماندن تخت جمشید را مطرح می کند.
محسن نیکبخت اکنون در حال تهیه و آماده سازی کتاب "صد نکته و خاطره از دکتر مصدق" می باشد.

‎🆔 @bargi_az_tarikh

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘