قصیدهٔ۴..۴۹. زبان بسته به مدح محمد برآر تیغ ضمیر. که نخل خشک پی مریم آورد خرما

قصیدهٔ۴

۴۹. زبانِ بسته به مدح محمد برآر تیغ ضمیر
که نخل خشک پی مریم آورد خرما

🍃🍃🍂🍁🍂🍃🍃
زبان بسته: زبان خاموش و ساکت، کودکی که هنوز سخن گفتن نتواند.
مصراع اول اشاره است به سخن گفتن حضرت عیسی (ع) در گهواره و اعلام نبوت خود و آوردن کتاب انجیل که در آن به آمدن پیامبر اسلام (ص) مژده و بشارت داده است و نیز اشاره است به آیهٔ۶ سورهٔ صفّ:

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﭘﺴﺮ ﻣﺮﻳﻢ ﮔﻔﺖ: ﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻞ، ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺷﻤﺎ ﻫﺴﺘﻢ. ﺗﻮﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﻰ‌ﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ‌ﺍﻯ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻰ‌ﺁﻳﺪ ﻭ ﻧﺎم ﺍﻭ ﺍﺣﻤﺪ ﺍﺳﺖ ﺑﺸﺎﺭت می‌دهم. ﭘﺲ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﻟﺎﻳﻞ ﺭﻭﺷﻦ ﺁﻭﺭﺩ، ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺍﻳﻦ ﺳﺤﺮﻯ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ.

نخل خشک: اشاره است به بارور شدن درخت خشک خرما برای حضرت مریم که در آیهٔ۲۵ سورهٔ مریم آمده است:

وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
ﻭ تنهٔ ﺩﺭﺧﺖ ﺧﺮﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ [ﺑﮕﻴﺮ ﻭ] ﺑﺘﻜﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺧﺮﻣﺎﻯ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻰ‌ﺭﻳﺰﺩ.

مصراع دوم تمثیلی است برای تأکید معنی مصراع اول.

معنی: همان‌گونه که نخل خشک برای مریم می‌شکفد و بار می‌آورد، زبان بسته و خاموش نیز در مدح و ثنای پیامبر اکرم (ص) گویا و سخنگو می‌گردد.

@khaghanieshervani