خمیردندان کلگیت در بازارهای اسپانیایی زبان به خاطر این برند، با موانع جزئی روبه رو بود و به «خودت را دار بزن» ترجمه شده بود!

خمیردندان کلگیت در بازارهای اسپانیایی زبان به خاطر #ترجمه_نادرست این برند، با موانع جزئی روبه رو بود و به « خودت را دار بزن » ترجمه شده بود!

@linguiran🍃🌺🍃