📢تو بمان ای آن که چون تو پاک نیست. گیوم آپولینر زمانی عاشق ماری لورنسن نقاش فرانسوی بوده است

📢تو بمان ای آن که چون تو پاک نیست
@matikandastan

عباس پژمان: پل میرابو از پل های قدیمی پاریس است که بر روی رودخانۀ سن بنا شده. گیوم آپولینر زمانی عاشق ماری لورنسن نقاش فرانسوی بوده است. گویا آن زمان با او زیاد روی این پل به گردش می رفته است. مشهور است که شعر پل میرابو را هم، که از زیباترین شعرهای زبان فرانسه است، به یاد همان گردش ها سروده. شعر از بر قرار نماندن زندگی و گذشتن آن، و تمام شدن عشق و دوران های عاشقی می گوید. اما چیزی هم در آن است که به صورت ترجیع بند تکرار می شود و می گوید «من می مانم». این صدای خاطرۀ عشق ها و نوستالژی آنهاست. شاید چیزی مثل همان که مولوی در شروع مثنوی دربارۀ عشق می گوید. روزها گر رفت گو رو باک نیست / تو بمان ای آن که چون تو پاک نیست. هارولد پینتر هم که رمان در جستجوی زمان از دست رفته ی مارسل پروست را به صورت نمایشنامه ای تلخیص کرده است، این شعر آپولینر را عیناً در صحنه ای از آن نمایشنامه آورده است تا همین معنی را القا کند. خود در جستجوی زمان از دست رفته هم خاطرات عشق هایی است که پروست در آن اثر روایت می کند.

@matikandastan