چند نمونه گرته‌برداری از زبان عربی

#گرته_برداری
چند نمونه گرته‌برداری از زبان عربی
اطلاعات کتابشناختی: سید ابوالقاسم حسینی (ژرفا)، بر بال قلم، چ۲، نصایح، ۱۳۸۲، ص۱۱۸و۱۱۹.
یکی از موارد رایج گرته‌برداری از زبان عربی، آوردن «واو» یا «اما»‌ی استیناف (آغازین) در ابتدای جمله است. وجود واو یا اما در آغاز جمله‌های عربی با قالب و طبیعت زبان عرب هماهنگ است؛ اما در زبان فارسی هیچ ضرورتی ندارد. در زیر، از چند نمونۀ دیگر گرته‌برداری از زبان عربی یاد می‌شود:
۱. «آنگاه حکومت زمین از آنِ صالحان و مستضعفان از بندگان مؤمن خدا خواهد شد.»
گرته‌برداری از: «المستضعفین مِن عباد الله المؤمنین» (مِن بیانیه)‌.
صحیح:
بندگان مؤمن و مستضعف خدا.

۲. «این فطرتی است که خداوند انسان‌ها را بر آن آفریده است.»
گرته‌برداری از: «خَلَقَ الناسَ علیها».
صحیح:
انسان‌ها را طبق آن آفریده است.

۳. «اظهارنظر در مسائل اسلامی تنها از خواص دانشوران و پژوهشگران دینی ساخته است.»
گرته‌برداری از: «خواصُّ العُلماء.»
صحیح:
دانشوران خاص.

۴. «خداوند، فقیهان شایسته را از سوی امامان معصوم منصوب به نصب عام کرده است.»
گرته‌برداری از: «نَصَبَهُم بالنصب العام.»
صحیح:
به‌نحو عام منصوب کرده است.

۵. «...و آن نیز به‌منزلۀ ردّ بر خدا است.»
گرته‌برداری از: «الردّ عَلَی الله.»
صحیح:
ردّ خدا یا انکار خدا.

۶. «از سعادت مرد، داشتن فرزند شایسته است.»
گرته‌برداری از: «مِن سعادة المَرء».
صحیح:
مایۀ سعادت مرد یا یکی از نشانه‌های سعادت مرد... .

۷. «نویسنده دربارۀ مسائل فوق، بر روایات بسیار دست یافته است.»
گرته‌برداری از: «حَصَل عَلَی الروایات.»
صحیح:
به روایات بسیار دست یافته است.

۸. «امام از سؤال او چنین جواب داد... .»
گرته‌برداری از: «أجاب عنه.»
صحیح:
به سؤال او جواب داد.

۹. «در پاسخ می‌گوییم به اینکه... .»
گرته‌برداری از: «نقُولُ بِأَن... .»
صحیح:
می‌گوییم که... .
@virastaran
«ویراسـتاران»
دغدغه‌دار زبان فارسی