📚 داستاننویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکانداستان را به شیفتگان فرهنگِ ایرانزمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکانداستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani
فرید قدمی: رمانی از فیلیپ راث، «نویسندهی پشت پرده»، را به تازگی با ترجمهی سهیل سمی خواندم
فرید قدمی: رماني از فيليپ راث، «نويسندهي پشت پرده»، را به تازگي با ترجمهي سهيل سمي خواندم. نويسندهاي يهودي (نيتن زوكرمن) ماجرايي خانوادگي را بدل به داستاني كرده كه درش از خساست و مالاندوزي شخصيتهاي يهودي هم سخن گفته. خانوادهي يهودياش ازش شاكياند كه با اين كار همان تصوير كليشهاي اروپاييها دربارهي يهوديها را بازتوليد كرده، همان تصويري كه در اواسط قرن بيستم به نسلكشي يهوديان كمك زيادي كرد. ميشود گفت مسألهي اصليِ رمان بحرانيشدنِ تصميم اخلاقي است. آيا بايد ملت يا قوم خود را نقد كرد، يا براي اجتناب از داوري ديگران، از نقد آن امتناع كرد؟ فيليپ راث تصميم هوشمندانهتري گرفته: او در رمان خود هر دو سوي اين تصميم را پي ميگيرد.
«نويسندهي پشت پرده» به معناي غيرمتافيزيكياش رماني اخلاقي است، يا بهتر است بگوييم رماني دربارهي اخلاق، رماني كه خواندناش براي معاصران ما ميتواند خواندني بحراني باشد.