📚 داستاننویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکانداستان را به شیفتگان فرهنگِ ایرانزمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکانداستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani
📢معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی با ترجمه داستان پارسی
📢معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی با ترجمه داستان پارسی
@matikandastan
شقایق قندهاری: ◀دنیای امروز و قرن 21 را اصلا نمیتوانیم بدون ترجمه تصور کنیم، به خاطر اینکه هر فرهنگی، هر کشوری و هر سرزمینی مسائل و ویژگیهای خودش را دارد که بر عقاید، بینش و رسوم زندگی مردم آن خطه به شکلهای مختلفی در طول زمان اثر گذاشته است. بدون ادبیات ترجمه، ما دیدگاه و بینش محدودی خواهیم داشت. ترجمه به ما این امکان را میدهد که از طریق پل ادبیات وارد دنیای جدیدی شده و ببینیم دیگر کشورها با افراد و مسائل مختلف، چطور برخورد و چگونه فکر میکنند. در واقع به ما کمک میکند تا با تجزیه و تحلیلهای شخصی به اندیشه و طرز فکری متعالیتر در هر مرحله از زندگی برسیم. بنابراین ترجمه در ادبیات، یک تبادل فرهنگی جدی است که میتواند بر شخصیتها و زندگی افراد تاثیر مستقیم داشته باشد.
◀بحث ترجمه من از فارسی به انگلیسی هم همین است با کمی تفاوت. من به خیلی از کشورهای جهان سفر کرده ام و همیشه افسوس می خورم که ما ادبیات بسیار قوی و خوبی داریم ولی متأسفانه در معرفی ادبیات و به خصوص ادبیات داستانی کوتاهی
کرده ایم و نتوانسته ایم فرهنگ، بینش و تمدنمان را از طریق داستانهای تاثیرگذاری که بوده است معرفی کنیم. هرگاه فرصتی پیش میآید که ترجمهای از فارسی به انگلیسی داشته باشم حس میکنم دارم خلأای را پر میکنم که بسیار در جهان امروز لازم است. (منبع: روزنامه دنیای اقتصاد)
@matikandastan