💢 ماده ۳- تفاسیر / مفاهیم: ARTICLE ۳ INTERPRETATIONS 💢.. 👈 ازنظر این مقررات:

💢 ماده 3- تفاسیر / مفاهیم:ARTICLE 3 INTERPRETATIONS 💢

👈 ازنظر این مقررات :
FOR THE PURPOSE OF THESE RULES:
وا‍ژه های مفرد می تواند شامل حالت جمع و واژه های جمع شامل حالت مفرد آن نیز می گردد.
WHERE APPLICABLE, WORDS IN THE SINGULAR INCLUDE THE PLURAL AND IN THE PLURAL INCLUDE THE SINGULAR
👈 "اعتبار"برگشت ناپذیر تلقی می گردد حتی اگر اشاره ای به این موضوع نشده باشد.
A CREDIT IS IRREVOCABLE EVEN IF THERE IS NO INDICATION TO THAT EFFECT.
👈 امضاء اسناد می تواند به صورت دستنویس ، فاکس ، پرفراژ شده ، مهر، نشانه یا هرگونه روش تصدیق الکترونیکی و مکانیکی دیگری باشد.
A DOCUMENT MAY BE SIGNED BY HANDWRITING, FACSIMILE SIGNATURE, PERFORATED SIGNATURE, STAMP, SYMBOL OR ANY OTHER MECHANICAL OR ELECTRONIC METHOD OF AUTHENTICATION.
👈 درخواست سند تصدیق ، بازبینی یا گواهی شده یا نظایر آن ، با امضاء علامت یا الصاق برچسب بر روی سند اجابت شده تلقی می گردد.
A REQUIREMENT FOR A DOCUMENT TO BE LEGALIZED, VISAED, CERTIFIED OR SIMILAR WILL BE SATISFIED BY ANY SIGNATURE, MARK, STAMP OR LABEL ON THE DOCUMENT WHICH APPEARS TO SATISFY THAT REQUIREMENT.
👈 شعبه های یک بانک در کشورهای مختلف بعنوان بانکهای مجزا تلقی می شود.
BRANCHES OF A BANK IN DIFFERENT COUNTRIES ARE CONSIDERED TO BE SEPARATE BANKS.
👈 اصطلاحاتی از قبیل " درجه یک "،"مشهور"،"واجد شرایط"، "مستقل"، "رسمی"،"ذیصلاح " یا "محلی" که برای توصیف صادرکننده یک سند بکار می رود امکان صدور سند توسط هرکسی به غیراز ذی نفع اعتبار را مجاز می کند.
TERMS SUCH AS "FIRST CLASS" , "WELL KNOWN", "QUALIFIED", "INDEPENDENT", ''OFFICIAL", "COMPETENT" OR "LOCAL" USED TO DESCRIBE THE ISSUER OF A DOCUMENT ALLOW ANY ISSUER EXCEPT THE BENEFICIARY TO ISSUE THAT DOCUMENT.
👈 به لغاتی نظیر "فوری "،"بلادرنگ " یا "هرچه زودتر" ترتیب اثر داده نخواهد شد مگر اینکه کاربرد آن در سند خاصی الزامی باشد.
UNLESS REQUIRED TO BE USED IN A DOCUMENT, WORDS SUCH AS "PROMPT", "IMMEDIATELY" OR "AS SOON AS POSSIBLE" WILL BE DISREGARDED.
👈 واژه "در یا حدود" یا نظایر آن چنین تفسیر می شود که واقعه ای ظرف مدت 5 روز تقویمی قبل تا 5 روز تقویمی بعد از تاریخ مورد نظر، شامل تاریخ شروع و خاتمه عملیات ، رخ دهد.
THE EXPRESSION " ON OR ABOUT" OR SIMILAR WILL BE INTERPRETED AS A STIPULATION THAT AN EVENT IS TO OCCUR DURING A PERIOD OF FIVE CALENDR DAYS BEFORE UNTIL FIVE CALENDAR DAYS AFTER THE SPECIFIED DATE, BOTH START AND END DATES INCLUDED.
👈 واژگان "به "، "تااینکه " "تا" ، "از" و "بین " اگر بعنوان "دوره حمل " بکار رود شامل تاریخ ذکر شــــده می گردد "و" لغات " قبل از" و "بعداز" شامل تاریخ ذکر شده نمی گردد.
THE WORDS "TO" , "UNTIL" , "TILL" , "FROM" AND "BETWEEN " WHEN USED TO DETERMINE A PERIOD OF SHIPMENT INCLUDE THE DATE OR DATES MENTIONED,AND THE WORDS "BEFORE" AND "AFTER" EXCLUDE THE DATE MENTIONED.
👈 واژگان " از" و "بعداز" هنگامیکه برای تعیین تاریخ سررسید بکار رود شامل تاریخ ذکر شده نمی گردد .
THE WORDS "FROM" AND "AFTER" WHEN USED TO DETERMINE A MATURITY DATE EXCLUDE THE DATE MENTIONED.
واژگان "نیمه اول " و "نیمه دوم " یک ماه به ترتیب به عنوان " روز اول تا پانزدهم " و " روز شانزدهم تا پایان ماه " تلقی می شود.
THE TERMS "FIRST HALF" AND "SECOND HALF" OF A MONTH SHALL BE CONSTRUED RESPECTIVELY AS THE 1ST TO THE 15TH AND THE 16TH TO THE LAST DAY OF THE MONTH, ALL DATES INCLUSIVE.
👈 واژگـــان "آغاز" ، "نیمه " ، "پایان ماه " به ترتیب به عنوان "روزاول تا دهم " ، " روزیازدهم تا بیستم " و"روز بیست و یکم تا پایان ماه" شامل کلیه تاریخ های ذکر شده تلقی می شود.
THE TERMS "BEGINNING" , "MIDDLE" AND "END" OF A MONTH SHALL BE CONSTRUED RESPECTIVELY AS THE 1ST TO THE 10TH , THE 11TH TO THE 20TH AND THE 21ST TO THE LAST DAY OF THE MONTH,ALL DATES INCLUSIVE.


👎👎👎👎👎
@modirtamin