📚 داستاننویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکانداستان را به شیفتگان فرهنگِ ایرانزمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکانداستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani
تازهترین رمان ماریو بارگاس یوسا که در سال ۲۰۱۵ روانه بازار جهانی کتاب شد، چند روزی است که با ترجمه خجسته کیهان در ایران منتشر شده
تازهترین رمان ماریو بارگاس یوسا که در سال 2015 روانه بازار جهانی کتاب شد، چند روزی است که با ترجمه خجسته کیهان در ایران منتشر شده است.
به گزارش روابط عمومی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، این رمان «قهرمان عصر ما» نام دارد. یوسا در این رمان، دو روایت موازی را به پیش میبرد که اگرچه در حوالی پایان اثر به هم میرسند، اما هرکدام دنبالکننده موضوع اجتماعی خاصی است.
حوادث رمان در جامعه معاصر پرو رخ میدهد. ماجرای اول، با نامههای افرادی مشکوک آغاز میشود که قصد باجخواهی از صاحب یک شرکت ترابری را دارند. او قرار نیست تسلیم باجخواهان شود و همین مساله، گرههای داستان را شکل میدهد. در روایت دوم، رابطه پسر یک خانواده با مردی مرموز، برای او دردسرساز شده است...
با وجودی که برخی شخصیتهای پیشین رمانهای یوسا در این اثر نیز حاضر شدهاند، باید گفت که حال و هوای این رمان با دیگر آثار او متفاوت است و نویسنده درصدد دست زدن به تجربهای تازه بوده و بیش از هر چیز به مسایل گریبانگیر انسان جوامع امروزی نظر داشته است.
«قهرمان عصر ما» با ترجمه خجسته کیهان، در 408 صفحه و با قیمت 27 هزار تومان از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.
خجسته کیهان پیشتر رمان «دختری از پرو» از این نویسنده را ترجمه و منتشر کرده بود. همچنین به زودی مجموعه داستانهایی از یوسا با عنوان «تازهکارها» به قلم همین مترجم در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه به چاپ میرسد. @rozshomar