˝ترمینال ۳˝ منتشر شد

@matikandastan
نمایشنامه ˝ترمینال 3˝ منتشر شد

نمایشنامه "ترمینال 3" نوشته لارش نورن، با ترجمه‌ عاطفه پاکبازنیا توسط انتشارات میلکان منتشر شد.
لارش نورن که از او به‌عنوان مطرح‌ترین و برجسته‌ترین نمایشنامه‌‌نویس سوئدی نام برده می‌شود، در نهم ماه مه ١٩٤٤ در استکهلم زاده شد. ظهور اجتماعی او به سال ١٩٦٣ و انتشار مجموعه شعر "یاس و برف" باز می‌گردد که نقل بحث و نقد محافل ادبی شد. پس از انتشار نخستین مجموعه شعر، نورن بر تئاتر و ادبیات دراماتیک متمرکز شد.
در واقع نمایشنامه‌نویسی نقطه عطف زندگی این نویسنده است. نمایش‌های او همواره فضای تئاتر، نقد و روشنفکری سوئد را تحت تاثیر خود در آورده‌اند.
نورن در شعر از سبک سورئال پیروی می‌کرد، اما در نمایشنامه به سمت کارهای رئال می‌رود، اما رگه‌هایی از ابزورد هم در آثارش دیده می‌شود. نمایشنامه‌های او در مورد بحران هویت انسان‌هاست و کاراکترهایش مدام در حال مبارزه برای پیدا کردن هویت گم شده‌شان‌ هستند. او بر فضای جامعه معاصر و بحران روابط میان انسان‌ها تاکید دارد، این بحران می‌تواند جمع کوچک خانواده یا در اعماق اجتماع باشد.
عاطفه پاکبازنیا مشغول ترجمه‌ مجموعه آثار این نویسنده است. نمایشنامه‌هایی چون "جنگ"، "خون"، "بازی"، "پاییز و زمستان" و ... . نمایشنامه "ترمینال 3" نخستین کتاب از مجموعه آثار این نویسنده با ترجمه‌ی پاکبازنیا است که برای نخستین بار در ایران منتشر می‌شود.
این ننمایشنامه روایت‌گر داستان دو زوج است که در مکانی نا‌مشخص و زیرزمینی با هم برخورد می‌کنند. یکی از آن‌ها برای تولد فرزندشان و دیگری برای گرفتن جسد فرزند خود در این فضای مه‌آلود حضور دارند. نورن فضاها را به صورت مشخص تعریف نمی‌کند و توضیح صحنه به معنای کلاسیک در این نمایشنامه وجود ندارد.
عاطفه پاکبازنیا که این‌روزها به دلیل اجرای نمایش "روزن" به کارگردانی جواد عاطفه در شهر استکهلم به‌سر می‌برد، دیداری با لارش نورن داشته و کتاب را به نویسنده‌ اثر ارائه کرده است.
طراح جلد "ترمینال 3" طاها ذاکر و ناشر آن نشر میلکان است.

https://telegram.me/matikandastan
کانال انجمن ماتیکان داستان
داستان نویسان

@vahidhosseiniirani مدیر کانال