نام لئونارد کوهن شاید در اولین طنین‌ها یادآور ترانه‌هایش باشد اما وقتی «کتاب خواستن» و مقدمه‌اش را بخوانید

نام لئونارد کوهن شاید در اولین طنین‌ها یادآور ترانه‌هایش باشد اما وقتی «کتاب خواستن» و مقدمه‌اش را بخوانید. از پشت این چهره‌ی موسیقایی چهره‌ی شاعری پیدا می‌شود که بر عکس شتاب جهان امروز صبوری با کلمات را آموخته است.
لذت من دو چندان بود نشر به من امکان هبه کردن گسترده را داده است و از خوش اقبالی من و دوستانم در نشر حکمت‌کلمه این است که شاعران و ‌مترجمان و نویسندگان کار درستی در دایره‌ی دوستی‌مان هستند که کارشان در این روزگار جز ایثار نیست.
خرج وقت برای زیبایی‌های بیهوده همان چیزی که فروید پایه‌های هر تمدنی به حسابشان می‌آورد.
پیش از این در نشر حکمت‌کلمه از آزاده کامیار ترجمه‌ی شعرهای لی‌ یانگ‌لی را هم منتشر کرده‌ایم. انتخاب‌های کامیار هر کدام متضمن خواستهایی معنادارند.
کتاب خواستن کوهن پیش از هر چیز به گمان من چیزی را در فراز و فرودهای زندگی نشان می‌دهد که می‌شود آن را به چنگ آوردن آرامش نام نهاد. زیستن در دل تمام مصائب و به دست آوردن دانشی که تو را به سمت جهان و زندگی خندان و گشاده‌رو می‌کند.
و این دانش نیازی به هیچ ترفند ندارد تا خودش را عمیق نشان دهد. بلکه مواجهه با لحظات ریز زندگی خود سرشار از مغاک‌های عمیق است. تنها کافی‌ست همان را که می‌بینی بر زبان بیاوری. وقتی من از مترجم کتاب بابت ترجمه‌ی این شعرها تشکر کردم کتاب را با این ترکیب وصف کرد: کتاب شیرین.
کتاب خواستن کوهن واقعن کتاب شیرینی‌ست که می‌توان به یک نفس آن را خواند و بر موج سطرهاش فراز و فرودهای مواجهات هنرمندی را از لابه‌لای شیطنت‌های کودکانه‌اش به تماشا نشست. از شیرینی دیگر کتاب نقاشی‌های خود کوهن است که برای شعرهایش رقم زده.
آرامش شیرین این کتاب باعث می‌شود خیلی راحت آن را به هر کس که دنبال کاری خوب و خواندنی‌ست پیشنهاد داد.
#کتاب_خواستن
#لئونارد_کوهن
#آزاده_کامیار
#نشر_حکمت_کلمه
@Hekmatkalame
@Faryad_naseri