این نمونه‌ا‌ی از واژه‌گزینی غلط است که یک جمله‌ی خبری مهم را به جمله‌ای خنثی تبدیل کرده است

این نمونه‌ا‌ی از واژه‌گزینی غلط است که یک جمله‌ی خبری مهم را به جمله‌ای خنثی تبدیل کرده است

این نمونه‌ا‌ی از واژه‌گزینی غلط است که یک جمله‌ی خبری مهم را به جمله‌ای خنثی تبدیل کرده است. «مردن» فعلی است که اغلب برای مرگ‌هایی با عوامل طبیعی یا معمول استفاده می‌شود. «سالانه ۸۰۰ تا ۱۰۰۰ کارگر ساختمانی در ایران می‌میرند» قاعدتاً دلالت بر مرگ افرادی با شغلی خاص دارد، بدون آنکه علت آن را ــ که ماهیت اصلی خبر را شکل می‌دهد ــ نمایان سازد. بر اساس این تیتر، این کارگران صرفاً «مرده‌اند»، مثل بقیه‌ی شاغلان ــ راننده‌ها، فروشنده‌ها، مهندس‌ها و... ــ که هر ساله تعدادی از آن‌ها می‌میرند! در مقابل، «کشته شدن» فعلی است که نقش عاملی بیرونی ــ انسان یا غیر از آن ــ را در وقوع مرگ می‌رساند. وقتی قرار است «خبر» شامل اطلاع‌رسانی و نوعی «هشدار» درباره‌ی مرگ کارگران بر اثر حوادث کاری باشد، به‌کارگیری فعل «مردن» تیر خلاصی است بر تأثیرگذاری تیتر.
همان‌طور که پیش‌تر گفته‌ایم، برای اغلب مفاهیم شیوه‌های بیان گوناگون (رسمی، بی‌ادبانه، طنزآمیز، آرکاییک، خنثی، و...) وجود دارد؛ نویسنده‌های باتجربه می‌دانند چطور بهترین واژه‌ها را برای حداکثر تأثیرگذاری انتخاب کنند.
@Virastaar