«را» نشانه‌ی مفعول صریح است و باید به آن بچسبد

«را» نشانه‌ی مفعول صریح است و باید به آن بچسبد. مثلاً، اگر بنویسیم «غذایی که خوردم را دوست داشتم»، جای «را» درست نیست؛ صورت درست این است: «غذایی را که خوردم دوست داشتم.»
@Virastaar
در مثال‌هایی که در پست قبلی آمد، بسیار مهم است که گروه مفعولی را درست تشخیص بدهیم. جابه‌جایی جای «را» در این جملات معنای آن‌ها را تغییر می‌دهد.
در مثال اول، اگر «رهبر حماس در کرانه‌ی باختری» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل شخصی را بازداشت کرد که رهبر گروه حماس در کرانه‌ی باختری است» (مناطق دیگری که حماس در آن‌ها فعال است رهبران دیگری دارند). در همین مثال، اگر «رهبر حماس» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل در کرانه‌ی باختری سراغ رهبر حماس رفت و او را بازداشت کرد» (این شخص رهبر اصلی حماس است. ممکن است او به‌طور اتفاقی در کرانه‌ی باختری حاضر شده باشد و مقر او جای دیگری باشد).
به همین ترتیب، در مثال دوم، اگر «نامزدی‌اش» را مفعول بگیریم، معنای جمله این است: «همراه با تد نزد پدرش رفت و به او اطلاع داد که نامزد کرده است.» در همین مثال، اگر «نامزدی‌اش با تد» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «به‌تنهایی نزد پدرش رفت و به او اطلاع داد که با تد نامزد کرده است.»
@Virastaar
حالا دوباره به سؤال پست قبل نگاه کنید. پاسخ درست این است: در هر دو مثال، بسته به معنایی که مورد نظر ماست، هر دو جمله می‌توانند درست باشند.
@Virastaar