📚 داستان‌نویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکان‌داستان را به شیفتگان فرهنگِ ایران‌زمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکان‌داستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani


داد. سوریه، عراق، تونس و مراکش به‌دلیل نداشتن فردی مانند فردوسی، هویت خود را از دست دادند

در غیر این صورت، به زبان خودشان سخن می‌گفتند و فرهنگ خودشان را داشتند که مغایرتی هم با اسلام نداشت. به‌خاطر وجود فردوسی، تمام شرق جهان اسلام هویت خود را حفظ کرد. مسلمان پاکستانی، زبان پاکستانی دارد و از عربستانی‌ها هم خیلی مسلمان‌تر است، ‌ مسلمان افغانستانی زبان خودش را دارد و از مسلمان قطری هم خیلی مسلمان‌تر است. به‌خاطر وجود فردوسی، تنها «ما» ی ایرانی تعریف نشد، بلکه «ما» ی تمام کشورهای اسلامی شرقی تعریف شد. (منبع: ایسنا). ...
  • گزارش تخلف

🔍چرا فردوسی مهم است؟. پاسدار هویت سرزمین‌های شرقی جهان اسلام

بهمن نامورمطلق: ما برای دیدن خودمان به شاهنامه نیاز داریم، همان‌طور که به آیینه نیاز داریم. ما برای دیدن هویت فرهنگی‌مان به آیینه شاهنامه نیاز داریم. به بیان دیگر، ما با کلمات فردوسی دوباره روییدن گرفتیم، رشد کردیم و زاییده شدیم. ما برای این‌که هویت ملی و اجتماعی‌مان را بشناسیم، باید مدام به دیوان حافظ، گلستان سعدی و بویژه شاهنامه فردوسی مراجعه کنیم …📜ما باید فردوسی را آن‌طور که خودش خواسته است، بازخوانی کنیم. فردوسی در عین حال که تاریخ ما را نوشته، ‌اسطوره‌ها و افسانه‌های ما را نیز یادآوری می‌کند. تاریخ و روایت‌های یک قوم، مهم‌ترین عنصر هویتی آن قوم است و حافظه‌ی جمعی یک قوم بهترین شکل هویت و علت همبستگی آن است. فردوسی‌ ملتی را که هویتش در خطر بود و برای همیشه داشت آن را از دست می‌داد، هوشمندانه نجات داد و با یادآوری روایت‌هایش، آن را به‌روز کرد.. 📜فردوسی می‌گوید، من را تاریخی، صرفا اسطوره‌ای یا ادبی نخوانید. یک کتاب ترکیبی به شما ارائه می‌دهم، پس آن را ترکیبی بخوانید. ...
  • گزارش تخلف

زبان فارسی مهم است.. دکتر حسن انوری (عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی):

📜من خدمتگزار زبان فارسی هستم، اگرچه زبان مادری‌ام آذری است. از زمانی که مادرم شعری از حافظ را به من تفهیم کرد، شیفته زبان‌ فارسی شدم. در دانشکده ادبیات تبریز در حضور استادانی چون ماهیار نوابی، دکتر رجائی بخارایی، دکتر منوچهر مرتضوی، استاد ادیب طوسی و استاد ترجانی زاده و در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در حضور استاد بدیع‌الزمان فروزانفر، استاد جلال‌الدین همائی، دکتر ناتل خانلری و دکتر محمد معین و دیگر استادان کم و بیش و به قدر استطاعت با رموز زبان فارسی آشنا شدم.. 📚در طی بیش از سی سال خدمت در موسسه لغتنامه دهخدا تاریخ زبان فارسی را مرور کردم. وقتی قرار شد در مدت معینی، این فرهنگ را به فرجام برسانم شب و روز خود را در اختیار فرهنگ سخن قرار دادم …✒اگر بپرسید چرا زبان فارسی برای من آذربایجانی مهم است، به شما می‌گویم که زبان فارسی مهم و شایسته دوست داشتن است. روزی زبان بین‌المللی بوده و از هندوستان تا آسیای صغیر و بالکان را زیر سیطره داشته است …✒دیگر آنکه به این زبان آثاری پدید آمده که از شاهکارهای ادبیات جهانی است. چند زبان در دنیا می‌شناسید که در آنها اثری چون شاهنامه، دیوان حافظ و دیوان ش ...
  • گزارش تخلف

📢گلشیری، ولی فقیه ادبیات داستانی. مناسبت ٢۵ اسفند هفتادونهمین سالروز تولد هوشنگ گلشیری

آصف بارزی: نوشتن از هوشنگ گلشیری، نوشتن از نوشتن است. انسانی که بی‌نیاز از هر پسوند و پیشوندی نقش مهمی در پیشبرد ادبیات داستانی ایران داشته است. شاید بتوان گفت که پس از هدایت، هیچ نویسنده‌ی ایرانی به اندازه‌ی گلشیری در قوام پیدا کردن و جهت یافتن ادبیات داستانی ایران نقش نداشته است. گلشیری جز نوشتن داستان، تجارب خودش در داستان‌نویسی را به نسل بعد از خودش منتقل کرد و مقالات و نقدهایی هم در این زمینه نوشت و چهره‌های مهمی را به ادبیات داستانی ایران معرفی کرد که آثار اکثرشان بخش مهمی از ادبیات داستانی حال حاضر ایران را تشکیل می‌دهند. برای مثال سخنرانی گلشیری در شب‌های شعر گوته نشان می‌دهد که این نویسنده، دایره المعارف ادبیات داستانی قبل از خودش است و آدمی نیست که فقط در کنج خودش بنشیند و بنویسد و نداند که گذشته‌ و حال این رشته‌ی هنری چیست و به کجا خواهد انجامید. او چشم باز و ذهن هشیار و گوش شنوای ادبیات داستانی معاصر بود. تا بود صبورانه داستان‌های جوان‌ها را شنید و دلسوزانه یاری‌شان داد. تجربه‌ها و دریافت‌هایش از ادبیات را مخفی نکرد و در اختیار دیگران گذاشت. وقتی گلشیری بیان می‌کند که «من خ ...
  • گزارش تخلف

📢اشتباهی که بیشتر مترجمان سارتر مرتکب شده‌اند

آزادبیگی: فکر کنم از کتاب «سن عقل» دو ترجمه‌ی دیگر [افزون بر ترجمه نشر چشمه] وجود دارد که قبل از انقلاب به چاپ رسیده‌اند. یکی ترجمه‌ی دکتر محمود جزایری و دیگری ترجمه‌ی منوچهر کیا. و حالا هم این ترجمه. برای من عجیب است که چه طور هر سه مترجم عنوان «سن عقل» را برگزیده‌اند. نام اصلی کتاب «Age of Reason است که در زبان و فلسفه‌ی تمام اگزیستانسیالیست‌ها بخصوص سارتر به معنای» عصر خرد «و یا» عصر خردورزی «است. عصر خردورزی که به آن» عصر روشن‌گری «نیز می‌گویند به دوره‌ای در قرون هفدهم و هجدهم اروپا اطلاق می‌شد که فیلسوفان خرد گرا ظهور کردند. فیلسوفانی که در قرن بیستم مورد توجه نویسندگان اگزیستانسیالیست بخصوص سارتر بودند. و خود سارتر بارها در نوشته هایش به خردورزی اشاره داشته است. قطعا سارتر با وام گرفتن نام این دوره و انتخاب آن برای رمان خویش هدف مخصوصی داشته است. ...
  • گزارش تخلف

📢اختصاصی ماتیکان داستان/ ویژه نامه نوروزی ۴. برای تردید در کلیشه‌های رایج

احمد ابوالفتحی: کتاب «جامعه‌های ماقبل صنعتی؛ کالبدشکافی جهان پیشامدرن» نویسنده: پاتریشیا کرون، ترجمه‌: مسعود جعفری. نشر ماهی. کتاب جذابی که الگوها و ساختارهای بنیادین جوامع، پیش از انقلاب صنعتی را بررسی می‌کند. نویسنده‌ی کتاب متخصص تاریخ اسلام بوده است و همین خصیصه باعث شده است که از منظری اروپامحور به مسئله‌ی جهان پیشاصنعتی ننگرد. به همین‌خاطر است که می‌شود این ارزیابی بدیع را لابه‌لای صفحات کتاب یافت: اوج بلوغ یک اقتصاد پیشاصنعتی را در چین می‌توان یافت. فهم این مسئله که الگوهای مشخصی برای رفتار در زمینه‌های اقتصادی، سیاسی و فرهنگی وجود داشته است و اکثر کشورها بی‌آنکه انتخابی در میان باشد به این الگوها تن داده‌اند، بصیرتی درخشان را به ذهن جستجوگر و کنجکاو ارزانی می‌کند. خواندن کتاب‌هایی از این دست، به نویسنده یاری می‌رساند تا نسبت به کلیشه‌های رایج برآمده از گفتمان غالب با تردید نگاه کند و این تردید لازمه‌ی رسیدن به روایت‌های بدیع است. ...
  • گزارش تخلف

📢اگر بود اجازه می‌داد مادرش معشوقه افسر نازی بماند

داراب: ◀ «اندوه بلژیک» که من دوست داشتم عنوانش «عزا در بلژیک» باشد، اثر تاثیرگذارى است. رمانى منتشر شده در ١٩٨٣ که در فضاى رنج و درد سال هاى جنگ جهانى دوم می‌گذرد. به زبان هلندى، و وفادار به هویت مستقل ادبیات بلژیکى …◀رمان در ١٩٩٤ به انگلیسى منتشر می‌شود و تحسین خیل عظیمى از نویسندگان و منتقدان را بر مى انگیزد. «اندوه بلژیک» به راستى بیانگر بخشی از تاریخ سیاه و سخت کشورى است که جنگ در گوشه اى از آن، زیست انسانهایى را مخدوش کرده. روایتى از ضد سوسیالیست، ضد فرانسوی، ضد پروتستان، ضد بروکسل و ضد دولت، و چهره‌ای از جناح راست فلاندرز و جنگ‌های داخلى بلژیک. شاید قهرمان رمان کلاوس (لوئیس) اگر امروز قرار بود داستانش ادامه یابد، می‌گذاشت تا مادرش دبیر و معشوقه همان افسر نازى بماند …◀بهومیل هرابال، هوگو کلاوس را ستوده بود و از او به عنوان واقعگرای منتقد نام برده بود …◀ «اندوه بلژیک» را باید واقعا تاثیرگذار و قابل توجه دانست. هگو کلاوس روایتی بی نظیر را در دو بخش «عزا» و «بلژیک» ارایه داده است. داستان همزمان با دوره اشغال بلژیک به وسیله آلمان در جنگ جهانی دوم اتفاق می‌افتد. زندگی شخصی به نام لویس ...
  • گزارش تخلف

📢ژان پل سارتر؛ فیلسوف کهنه یا رمان نویس پویا

یزدانی خرم: سارتر رمان نویس هنوز موجودی ست غریب …هر چه سارتر فیلسوف و فعال اجتماعی برای من کهنه و نادوست داشتنی ست، سارتر رمان نویس زنده، پویا و زبان ورز است … «سن عقل» یکی از مهم‌ترین رمان‌های اوست که کمی پیش از آغاز جنگ دوم نوشت اش …رمانی که بخش اول سه گانه‌ی «راه‌های آزادی» ست …رمانی که درش بسیاری سوال‌های روشنفکران مردد در ساختاری فنی، تکنیکی و چند لایه ساخته شده …رمان داستان مرد جوانی ست که شکم معشوقه‌اش را بالا آورده و حالا چند روز وقت دارد تا چند هزار فرانک جور کند و بچه را بیاندازند. او باید تصمیم بگیرد …تصمیمی که باعث می‌شود شخصیت‌های فراوانی سر راه‌اش قرار بگیرند و یک پایان تکان دهنده …فرانسه‌ی سارتر یکی از درخشان‌ترین زبان‌های نویسنده گان هم دوره‌اش است …پر لغت، پر ریتم و جان دار. من سارتر رمان نویس را دوست دارم و گمان می‌کنم اگر او رمان‌های بیشتری می‌نوشت غنیمت بود …این چپ وجودگرای انقلاب دوست در رمان اش یک نویسنده‌ی مردد است و حتا کلبی مسلک که درباره‌ی وظیفه و آدم‌ها مدام سوال می‌پرسد … «سن عقل» رمانی مهم، عمیق و یکی از آثار این نویسنده است که منشاء تاثیر شد، چیزی چون «تهو ...
  • گزارش تخلف

📢گفتند قهرمان فیلمت مجاهدین خلق هستند!. قواعد جشنواره چیست؟

شرکت فیلم در جشنواره، شرکت در مراسم‌های افتتاحیه و اختتامیه و برنامه‌های جنبی. من همۀ این کارها را کرده‌ام حتا با بولتن جشنواره هم مصاحبه کردم و در مراسم عکس از نامزدهای سیمرغ هم شرکت کردم. من تعجب می‌کنم گروهی به من می‌گویند اعتراض نکن! اعتراض به جشنواره یا هر چیز دیگری برهم زدن قاعدۀ آن نیست. من چرا نباید به این ظلم آشکار اعتراض کنم؟ چطور هیئت داوران گریمور و فیلم‌بردار ماجرای نیمروز را ندید؟ کجای آیین‌نامۀ جشنواره نوشته‌اند که نباید به هیئت داوران اعتراض کرد؟ من زیر میز بازی نزدم. من فقط معترض شدم. ...
  • گزارش تخلف

📢بخشی از فیلمنامه «کورش بزرگ» نوشته مسعود جعفری جوزانی که قرار بود تبدیل به فیلم سینمایی شود

سالگی کورش بزرگ در داستان فیلمنامه:. روی بام‌های خانه‌های کاهگلی و سنگی آتش برافروخته‌اند. بچه‌های دهکده گل‌های سیاه گوش بر سر چوبدستی‌های خود بر افراشته نوروزخوانی می‌کنند. نوجوان سربیت خوان، درحالیکه مشعلی در دست دارد پیشاپیش آن‌ها می‌رود. سربیت خوان: بهار آمد، بهار آمد / بهار لاله زار آمد …نوجوانی خوش قد و بالا با گونه‌هایی استخوانی، پیشانی بلند، چشمانی درشت و سیاه، بینی کشیده و راست، با موهای سیاه و موج داری که تا روی شانه‌هایش می‌رسد، همراه مرد ریز نقش و لاغر اندامی گوسپندان را از چرا برمی‌گرداند. مرد: دیر وقت است کورش تو برو سر و تنت را بشوی و سدره‌ات را اندازه کن! کورش: با هم می‌رویم!. کورش به سوی خانه کوچک کاهگلی که آتشی بر بام آن روشن است می‌رود. کورش: درود بر مادر مهربانم. ...
  • گزارش تخلف

📢اختصاصی ماتیکان داستان/ ویژه نامه نوروزی ٣. جنون برای نویسنده

مهدی یزدانی خرم: کتاب‌های بسیاری وجود دارند که می‌شود در عید خواند یا بعد آن. اما اگر چیزهایی بخواهم پیشنهاد بدهم. جز داستان، یکی شان کتاب درخشان «تاریخ جنون، در جامعه‌ی اسلامی دوره میانه» است از مایکل دالس …به گمان نشر پژوهشکده‌ی تاریخ اسلام با جلدی فاجعه درش آورده …کتاب به سیر تطور مفهوم جنون در سال‌های تمرکز دولت اسلامی بر عمده‌ی مناطق خاورمیانه می‌پردازد. از پزشکی و جنون، تا دارالمجانین‌ها و البته رابطه‌ی سحر، وعظ و جنون و … کتاب بی تردید تحت تاثیر شاهکار فوکو قرار دارد و با چنان منشی تاریخی- فلسفی نوشته شده …دیگر آن که کتاب درخشان هرچند قدیمی هویدا «تاریخچه‌ی رمان پلیسی»، کتابی که در سال ۱٩۵۵ منتشر شده و یکی از منابع جدی شناخت مفاهیم مختلف ادبیات پلیسی در سال‌های قبل این تاریخ است …کتاب را مهستی بحرینی به فارسی برگردانده و از خواندنی‌های هوش رباست. ...
  • گزارش تخلف

📢کتاب موام و وظیفه فراموش شده نویسنده ایرانی

فولادی‌نسب: یک‌بار در گفت‌وگویی -شاید با ایبنا- در پاسخ دوست خبرنگاری گفتم یکی از ایرادها و کمبودهای بزرگ در سپهر ادبیات داستانی ما، این است که نویسنده‌های بزرگ‌‎مان بعضی از وظائف اصلی‌شان را فراموش کرده‌اند، یا اگر فراموش نکرده‌اند، از زیر انجام‌شان -به لطائف‌الحیل- شانه خالی می‌کنند، یا اگر هم شانه خالی نمی‌کنند، ترجیح می‌دهند به‌جای صداقت و صراحت بروند سراغ اسطوره‌سازی و افسانه‌پروری. یکی از این وظائف -تردید ندارم- انتقال تجربه‎های زیسته و روایت روندها و فرایندهای عمر ادبی‌شان است؛ بگیریم خودزندگی‌نامه‌ ادبی یا چیزی در همین حدود. کتاب‌فروشی‌های کشورهای توسعه‌یافته پر است از زندگی‌نامه‌ها و خودزندگی‌نامه‌های نویسنده‌های بزرگ که راه‌ها و بیراهه‌ها و موفقیت‌ها و شکست‌های آن‌ها را روایت، و مثل چراغی راه نویسنده‌های جوان و تازه‌کار را روشن می‌کنند. در کشور ما کمتر خبری از این دست کتاب‌ها هست و آن‌هایی هم که هست، معمولا آن‌قدر گزینشی و تنزه‌طلبانه است که بیشتر به اسطوره و افسانه شبیه است، تا روایت واقعی زندگی شخصیتی حقیقی، و -گرچه گفتن تلخ است- بیشتر از آن که هدایت‌گر باشد، گمراه‌کننده اس ...
  • گزارش تخلف