ویراستار حسین جاویددانشجوی دکتریمدیر نشر مشاوره و همکاری در زمینهی همهی مراحل تولید کتاب: ۰۹۱۲۲۴۷۲۸۳۸ صرفاً پیام ضروری و کاری: ویراستار ۱۹:۵۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۸ «را» نشانهی مفعول صریح است و باید به آن بچسبد مثلا، اگر بنویسیم «غذایی که خوردم را دوست داشتم»، جای «را» درست نیست؛ صورت درست این است: «غذایی را که خوردم دوست داشتم.». مثالهایی که در پست قبلی آمد، بسیار مهم است که گروه مفعولی را درست تشخیص بدهیم. جابهجایی جای «را» در این جملات معنای آنها را تغییر میدهد. در مثال اول، اگر «رهبر حماس در کرانهی باختری» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل شخصی را بازداشت کرد که رهبر گروه حماس در کرانهی باختری است» (مناطق دیگری که حماس در آنها فعال است رهبران دیگری دارند). در همین مثال، اگر «رهبر حماس» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل در کرانهی باختری سراغ رهبر حماس رفت و او را بازداشت کرد» (این شخص رهبر اصلی حماس است. ممکن است او بهطور اتفاقی در کرانهی باختری حاضر شده باشد و مقر او جای دیگری باشد). به همین ترتیب، در مثال دوم، اگر «نامزدیاش» را مفعول بگیریم، معنای جمله این است: «همراه با تد نزد پدرش رفت و به او اطلاع داد که نامزد کرده است.» در همین مثال، اگر «نامزدیاش با تد» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «بهتنهایی نزد پدرش رفت و به او اطلاع دا ... ویراستار ۱۵:۳۸ ۱۳۹۵/۱۲/۱۸ در مثالهای زیر، کدامیک از دو جمله درست است؟..۱) اسرائیل رهبر حماس در کرانهی باختری را بازداشت کرد..۲) اسرائیل رهبر حماس را در ک نامزدیاش را با تد به اطلاع پدر رساند.۲) نامزدیاش با تد را به اطلاع پدر رساند …جملات را دقیقا بررسی کنید. نیازی نیست پاسخ را برای من بفرستید. تا چند ساعت دیگر، پاسخ را در کانال میگذارم. ویراستار ۱۳:۲۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۸ در صورت تمایل، میتوانید من را در اینستاگرام هم دنبال کنید: ویراستار ۰۷:۳۵ ۱۳۹۵/۱۲/۱۷ نشر نون بهزودی منتشر میکند:. و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود …. فردریک بکمن ترجمه از سوئدی: الهام رعایی. دبیر مجموعه: حسین جاوید. ویراستار ۲۱:۱۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ انگار آنجا نیستم. (رمانی از نویسندهی کتاب «کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم») اسلاونکا دراکولیچ/ حدیث حسینی. دبیر مجموعه: حسین جاوید. دختری جوان است که در دهکدهای در بوسنی زندگی میکند. روزی سربازی صرب وارد آپارتمانش میشود و از او میخواهد وسایلش را جمع کند و همراه آنها برود. خیلی زود، او خود را گرفتار چرخدندههای ماشین جنگ و تجاوز و تحقیر و کشتاری میبیند که صربها به راه انداختهاند. همراه با زنان دیگر، روزهایی سخت و تلخ را در اردوگاه اسرا سپری میکند و بارها مرگ را به چشم میبیند. سرانجام، در مبادلهی اسرا، از اردوگاه رهایی مییابد و در سوئد پناهنده میشود، اما این پایان ماجرا نیست؛ او کودکی در بطن دارد که احساساتی متناقض را در وجودش میپرورد و باید برای سرنوشتش تصمیم بگیرد …. «انگار آنجا نیستم» شاهکاری ادبی است که در اکثر فهرستهای معتبر جزو رمانهای برتر جهان است. داستانی از یأس و امید و قربانی شدن همیشگی زنان در آتشافروزیهای مردان. ... ویراستار ۲۱:۰۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ نشر قطره منتشر کرد:. انگار آنجا نیستم (رمانی از نویسندهی کتاب «کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم»). اسلاونکا دراکولیچ/ حدیث حسینی. دبیر مجموعه: حسین جاوید. ویراستار ۱۳:۴۲ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ دورهی جدید کارگاه ویراستاری با تدریس من از بیستم فروردین ۱۳۹۶ آغاز میشود این دوره شامل دوازده جلسهی آموزشی خواهد بود. برای ثبتنام، با تلفنهای مؤسسهی هفتاقلیم تماس بگیرید. ویراستار ۱۶:۴۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر نون دبیر مجموعه: حسین جاوید. ویراستار ۱۵:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر قطره دبیر مجموعه: حسین جاوید. ویراستار ۱۲:۲۲ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ از شمار دو چشم یک تن کم/ وز شمار خرد هزاران بیش (رودکی). عکس از کانال انجمن صنفی ویراستاران ویراستار ۰۹:۲۸ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ «بیجا» یعنی «بیمورد» و «ناروا» و «بیجا کردن» اصطلاحی توهینآمیز است به معنی «کار اشتباه انجام دادن» «بیجا» یعنی بدون جا و مکان. مثال برای «بیجا»:. حرف بیجایی زد. بیجا میکنی بدون اجازهی من تصمیم بگیری. مثال برای «بیجا»:. در این شهر غریب بود. بیجا و تنها. ویراستار ۱۴:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۳ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر قطره دبیر مجموعه: حسین جاوید. ویراستار ۱۰:۴۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۳ «مرا» صورت آرکائیک «من را» است که بیشتر در نظم کاربرد داشته است از این صورتهای مخفف در سابقهی زبان فارسی زیاد داریم: «کزو» (که از او)، «کو» (که او)، «کاین» (که این)، «کت» (که تو را)، «کش» (که او را)، «کم» (که من را)، «کز» (که از)، «نز» (نه از)، «کانجا» (که آنجا)، «کانان» (که آنان) و …. امروزه، دستکم در نثر، هیچیک از صورتهای بالا را به کار نمیبریم. پس چرا اینقدر دستودلبازانه از «مرا» استفاده میکنیم؟ «من را» صورت بهتر و درستتری است و، مگر بهضرورت، نباید از «مرا» استفاده کرد. ... ویراستار ۲۰:۵۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۲ «زنی با موهای قرمز» با ترجمهی مژده الفت (نشر نون) به چاپ سوم رسید! اگر دوست داشتید این شاهکار پاموک را بخوانید که توصیه میکنم حتما این کار را بکنید هوشمندانه انتخاب کنید! در کتابفروشی، ابتدا چاپ نشر نون را بگذارید کنار ترجمههای دیگر این کتاب و چند صفحه را مقایسه کنید؛ بعد لبخند بزنید و با خیال راحت کتاب را بخرید!. ... ویراستار ۲۰:۵۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۲ «زنی با موهای قرمز» با ترجمهی مژده الفت (نشر نون) به چاپ سوم رسید! ویراستار ۱۰:۰۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۲ «بهخاطر» (با نیمفاصله) یعنی «بهدلیل» و «برای».. «به خاطر» (با یک فاصلهی کامل) یعنی «به یاد» مثال برای «بهخاطر»:. بهخاطر اینکه دیر رسید، پرواز را از دست داد. بهخاطر تو هر کاری میکنم. مثال برای «به خاطر»:. نام او را به خاطر نمیآورم. ویراستار ۲۱:۲۴ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ «بهخصوص» قید است و معنی آن «بهویژه» است.. «بخصوص» صفت است و معنی آن «خاص» است مثال برای «بهخصوص»:. مصرف زیاد شیرینیجات مضر است، بهخصوص برای افرادی که دیابت دارند. مثال برای «بخصوص»:. اخلاق بخصوصی دارد. کنار آمدن با او مشکل است. ویراستار ۲۰:۳۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ «متنابه» املای نادرست کلمهی «معتنابه» است «معتنابه» یعنی «قابل اعتنا» و «قابل توجه» و املای آن به همین شکل صحیح است. وقتی میگوییم «مقدار معتنابهی»، یعنی «مقدار قابل توجهی». ویراستار ۱۸:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ سرویراستار باتجربه وقتی مجموعهداستانی را برای انتشار آماده میکند همهی داستانها را بر اساس سطح کیفیشان دستهبندی میکند (البته توزیع کیفی داستانها بسیار مهم است. یک یا دو داستان خیلی خوب باید در ابتدای کتاب بیایند تا از همان اول باعث قضاوت مثبت خواننده بشوند و او را مشتاق به خواندن بقیهی کتاب کنند. یک داستان خوب برای وسط کتاب نیاز است تا احیانا پس از چند داستان نهچندان قوی دوباره خواننده را جذب و قضاوتش را تعدیل کند. داستان پایانی کتاب هم حتما باید جزو داستانهای خوب کتاب باشد تا خواننده خواندن کتاب را با خاطرهی خوش به پایان ببرد. ... ویراستار ۰۹:۱۵ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ شیوهی فعالسازی کیبورد استاندارد فارسی در ویندوزهای جدید ‹ 40 41 42 43 44 45 46 ›
ویراستار ۱۹:۵۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۸ «را» نشانهی مفعول صریح است و باید به آن بچسبد مثلا، اگر بنویسیم «غذایی که خوردم را دوست داشتم»، جای «را» درست نیست؛ صورت درست این است: «غذایی را که خوردم دوست داشتم.». مثالهایی که در پست قبلی آمد، بسیار مهم است که گروه مفعولی را درست تشخیص بدهیم. جابهجایی جای «را» در این جملات معنای آنها را تغییر میدهد. در مثال اول، اگر «رهبر حماس در کرانهی باختری» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل شخصی را بازداشت کرد که رهبر گروه حماس در کرانهی باختری است» (مناطق دیگری که حماس در آنها فعال است رهبران دیگری دارند). در همین مثال، اگر «رهبر حماس» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «اسرائیل در کرانهی باختری سراغ رهبر حماس رفت و او را بازداشت کرد» (این شخص رهبر اصلی حماس است. ممکن است او بهطور اتفاقی در کرانهی باختری حاضر شده باشد و مقر او جای دیگری باشد). به همین ترتیب، در مثال دوم، اگر «نامزدیاش» را مفعول بگیریم، معنای جمله این است: «همراه با تد نزد پدرش رفت و به او اطلاع داد که نامزد کرده است.» در همین مثال، اگر «نامزدیاش با تد» را گروه مفعولی بگیریم، معنای جمله این است: «بهتنهایی نزد پدرش رفت و به او اطلاع دا ...
ویراستار ۱۵:۳۸ ۱۳۹۵/۱۲/۱۸ در مثالهای زیر، کدامیک از دو جمله درست است؟..۱) اسرائیل رهبر حماس در کرانهی باختری را بازداشت کرد..۲) اسرائیل رهبر حماس را در ک نامزدیاش را با تد به اطلاع پدر رساند.۲) نامزدیاش با تد را به اطلاع پدر رساند …جملات را دقیقا بررسی کنید. نیازی نیست پاسخ را برای من بفرستید. تا چند ساعت دیگر، پاسخ را در کانال میگذارم.
ویراستار ۰۷:۳۵ ۱۳۹۵/۱۲/۱۷ نشر نون بهزودی منتشر میکند:. و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود …. فردریک بکمن ترجمه از سوئدی: الهام رعایی. دبیر مجموعه: حسین جاوید.
ویراستار ۲۱:۱۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ انگار آنجا نیستم. (رمانی از نویسندهی کتاب «کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم») اسلاونکا دراکولیچ/ حدیث حسینی. دبیر مجموعه: حسین جاوید. دختری جوان است که در دهکدهای در بوسنی زندگی میکند. روزی سربازی صرب وارد آپارتمانش میشود و از او میخواهد وسایلش را جمع کند و همراه آنها برود. خیلی زود، او خود را گرفتار چرخدندههای ماشین جنگ و تجاوز و تحقیر و کشتاری میبیند که صربها به راه انداختهاند. همراه با زنان دیگر، روزهایی سخت و تلخ را در اردوگاه اسرا سپری میکند و بارها مرگ را به چشم میبیند. سرانجام، در مبادلهی اسرا، از اردوگاه رهایی مییابد و در سوئد پناهنده میشود، اما این پایان ماجرا نیست؛ او کودکی در بطن دارد که احساساتی متناقض را در وجودش میپرورد و باید برای سرنوشتش تصمیم بگیرد …. «انگار آنجا نیستم» شاهکاری ادبی است که در اکثر فهرستهای معتبر جزو رمانهای برتر جهان است. داستانی از یأس و امید و قربانی شدن همیشگی زنان در آتشافروزیهای مردان. ...
ویراستار ۲۱:۰۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ نشر قطره منتشر کرد:. انگار آنجا نیستم (رمانی از نویسندهی کتاب «کمونیسم رفت، ما ماندیم و حتی خندیدیم»). اسلاونکا دراکولیچ/ حدیث حسینی. دبیر مجموعه: حسین جاوید.
ویراستار ۱۳:۴۲ ۱۳۹۵/۱۲/۱۶ دورهی جدید کارگاه ویراستاری با تدریس من از بیستم فروردین ۱۳۹۶ آغاز میشود این دوره شامل دوازده جلسهی آموزشی خواهد بود. برای ثبتنام، با تلفنهای مؤسسهی هفتاقلیم تماس بگیرید.
ویراستار ۱۶:۴۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر نون دبیر مجموعه: حسین جاوید.
ویراستار ۱۵:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر قطره دبیر مجموعه: حسین جاوید.
ویراستار ۱۲:۲۲ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ از شمار دو چشم یک تن کم/ وز شمار خرد هزاران بیش (رودکی). عکس از کانال انجمن صنفی ویراستاران
ویراستار ۰۹:۲۸ ۱۳۹۵/۱۲/۱۵ «بیجا» یعنی «بیمورد» و «ناروا» و «بیجا کردن» اصطلاحی توهینآمیز است به معنی «کار اشتباه انجام دادن» «بیجا» یعنی بدون جا و مکان. مثال برای «بیجا»:. حرف بیجایی زد. بیجا میکنی بدون اجازهی من تصمیم بگیری. مثال برای «بیجا»:. در این شهر غریب بود. بیجا و تنها.
ویراستار ۱۴:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۳ کتاب بهترین عیدی است.. تصویر: بخشی از کتابهای مجموعهی ادبیات خارجی نشر قطره دبیر مجموعه: حسین جاوید.
ویراستار ۱۰:۴۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۳ «مرا» صورت آرکائیک «من را» است که بیشتر در نظم کاربرد داشته است از این صورتهای مخفف در سابقهی زبان فارسی زیاد داریم: «کزو» (که از او)، «کو» (که او)، «کاین» (که این)، «کت» (که تو را)، «کش» (که او را)، «کم» (که من را)، «کز» (که از)، «نز» (نه از)، «کانجا» (که آنجا)، «کانان» (که آنان) و …. امروزه، دستکم در نثر، هیچیک از صورتهای بالا را به کار نمیبریم. پس چرا اینقدر دستودلبازانه از «مرا» استفاده میکنیم؟ «من را» صورت بهتر و درستتری است و، مگر بهضرورت، نباید از «مرا» استفاده کرد. ...
ویراستار ۲۰:۵۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۲ «زنی با موهای قرمز» با ترجمهی مژده الفت (نشر نون) به چاپ سوم رسید! اگر دوست داشتید این شاهکار پاموک را بخوانید که توصیه میکنم حتما این کار را بکنید هوشمندانه انتخاب کنید! در کتابفروشی، ابتدا چاپ نشر نون را بگذارید کنار ترجمههای دیگر این کتاب و چند صفحه را مقایسه کنید؛ بعد لبخند بزنید و با خیال راحت کتاب را بخرید!. ...
ویراستار ۱۰:۰۰ ۱۳۹۵/۱۲/۱۲ «بهخاطر» (با نیمفاصله) یعنی «بهدلیل» و «برای».. «به خاطر» (با یک فاصلهی کامل) یعنی «به یاد» مثال برای «بهخاطر»:. بهخاطر اینکه دیر رسید، پرواز را از دست داد. بهخاطر تو هر کاری میکنم. مثال برای «به خاطر»:. نام او را به خاطر نمیآورم.
ویراستار ۲۱:۲۴ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ «بهخصوص» قید است و معنی آن «بهویژه» است.. «بخصوص» صفت است و معنی آن «خاص» است مثال برای «بهخصوص»:. مصرف زیاد شیرینیجات مضر است، بهخصوص برای افرادی که دیابت دارند. مثال برای «بخصوص»:. اخلاق بخصوصی دارد. کنار آمدن با او مشکل است.
ویراستار ۲۰:۳۱ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ «متنابه» املای نادرست کلمهی «معتنابه» است «معتنابه» یعنی «قابل اعتنا» و «قابل توجه» و املای آن به همین شکل صحیح است. وقتی میگوییم «مقدار معتنابهی»، یعنی «مقدار قابل توجهی».
ویراستار ۱۸:۱۹ ۱۳۹۵/۱۲/۱۱ سرویراستار باتجربه وقتی مجموعهداستانی را برای انتشار آماده میکند همهی داستانها را بر اساس سطح کیفیشان دستهبندی میکند (البته توزیع کیفی داستانها بسیار مهم است. یک یا دو داستان خیلی خوب باید در ابتدای کتاب بیایند تا از همان اول باعث قضاوت مثبت خواننده بشوند و او را مشتاق به خواندن بقیهی کتاب کنند. یک داستان خوب برای وسط کتاب نیاز است تا احیانا پس از چند داستان نهچندان قوی دوباره خواننده را جذب و قضاوتش را تعدیل کند. داستان پایانی کتاب هم حتما باید جزو داستانهای خوب کتاب باشد تا خواننده خواندن کتاب را با خاطرهی خوش به پایان ببرد. ...