زبانشناسی همگانی کد شامد 1-1-717929-61-4-1 احراز هویت کانال در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran https://eitaa.com/linguiran https://sapp.ir/linguiran @linguirani ارتباط زبانشناسی همگانی ۱۲:۰۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۷ نیکلاس گروم و جینت لیتل مور با تألیف کتاب، راهنمایی عملی و بسیار خوب را برای دانشجویان حال و آیندۀ این حوزۀ مطالعاتی فراهم آورده در این کتاب گستره ای از نمونههای بسیار روشنگری از انواع پژوهشهای این حوزه ارائه شده است، ضمن این که انواع روش ها و فنون گرایشهای مختلف زبانشناسی کاربردی را معرفی می کند. من به همۀ علاقه مندان این رشته و نیز دانشجویان زبانشناسی کاربردی توصیه می کنم این کتاب را بخوانند …🔵 فهرست مطالب کتاب:. 🔸فصل اول: پرسش هایی درباره ى زبانشناسی کاربردی. - تعریفهای رسمی و غیررسمی. - معنای «کاربردی» در اصطلاح زبانشناسی کاربردی. - قلمرو زبانشناسی کاربردی. - رویکردهای زبانشناسی کاربردی به مسائل زبانی. - نتیجه گیری. 🔹فصل دوم: موضوعهای زبانشناسی کاربردی. ... زبانشناسی همگانی ۱۳:۵۹ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ در تدریس زبان هم میتواند کمک شایانی به ما بکند.. port = بندر airport = فرودگاه. portable = قابل حمل. porter = باربر. export = صادر کردن. import = وارد کردن. transport = انتقال دادن. اگر شما به آنها بگویید که در زبان لاتین port با «بر» و «بردن» فارسی هم ریشه است به خاطر سپردن واژههای فوق برایشان آسان میشود به شرح زیر:. سابقا یعنی قبل از اختراع هواپیما، کالاها از طریق دریا حمل میشدند که البته هنوز هم متداول است. محلی که در آنجا کالاها حمل میشد در فارسی «بندر» و در انگلیسی port نامیده میشود یعنی محل حمل کالاهای خارجی. ... زبانشناسی همگانی ۱۲:۱۱ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ ✅ عسکری صحیح است یا عسگری به کار بردن صحیح واژهها و اسامی ضرورتی است که گاهی با سهلانگاری و بیتوجهی، به اشتباهات بزرگی منجر میشود. یکی از این اشتباهات که به طور مداوم با آن مواجه هستیم، بیان یا نگارش «عسگری» به جای «عسکری» است …ادامه مطلب را در لینک زیر مطالعه کنید:. ... زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۵ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ آیا میدانید علیرغم اینکه ایران را غالبا کشوری کثیرالاقوام یا پرنژاد (multiethnic) میپندارند و در اکثر موارد با هندوستان مقایسها وانگهی اکثریت مردم ایران به گویشهای ایرانی سخن میگویند و گویشوران زبانهای دیگر درصد اندکی را در جمعیت کل کشور تشکیل میدهند. در واقع ساخت قومی هندوستان را به هیچ وجه نمیتوان با ایران مقایسه کرد زیرا در این کشور گوناگونی نژادی توأم با تفاوتهای فاحش در ظاهر فیزیکی مردم (پارامترهای آنتروپولوژی)، فرهنگ و جهان¬بینی نژادی (حتی ملی) است که از قدمت چند هزارساله برخوردار است. بومیان این سرزمین، یعنی دراویدها، که خود به چندین گروه تقسیم میگردند (تامیل، مالایالام، تلگو، کاننادا و غیره) در کنار آریاییها (هندوها، بنگالیها، پنجابیها و غیره) هر کدام دارای فرهنگ و ادبیات، سیستم نوشتاری جداگانه و خودآگاهی ملی میباشند که دست کمی از فرهنگ و ادبیات هندیها (بازماندگان آریاییان مهاجر) ندارد. آیا میدانید، نژاد و یا قوم نیست بلکه سرزمین پهناوری است که پرشیا نام داشته است و معادل امروز است. فارس و فارسی بیشتر از آنکه یک زبان باشد یک فرهنگ است فرهنگی که اقوام و زبانهای مختلف در آن سهیم هستند … ... زبانشناسی همگانی ۱۹:۵۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۵ مقاله «نگاهی به کاربرد پیکرهها در برخی حوزههای زبانشناسی» ۱۳۹۳ … نگاهی به کاربرد پیکرهها.pdf ( 456.8 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام زبانشناسی همگانی ۱۵:۲۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۵ مبحثی داریم به نام «تولید ناقص» که به تولید همخوانها مربوط میشود به طورکلی در تولید هرهمخوانی سه مرحله کاملا متمایز وجود دارد:.۱. Preparation آمادگی.۲. Pause درنگ. گاهی این مرحله را duration میگویند.۳. Completion انجام. مرحله اول یعنی مرحلهای که اندامهای گفتار خودشان را برای تولید آن صدا آماده میکنندو در حالت لازم برای تولید آن صدا قرار میگیرند. بهترین مثال هنگام تولید /p/ یا /q/ است …۲. مرحله دوم یا pause یعنی مرحلهای که اندام گفتار مدتی در همین حالت باقی میماند تا کاری که باید انجام بشود و مرحله سوم را تشکیل میدهد به اجرا در بیاید …۳. مرحله سوم که کار انجام شده و اندامها به حالت اولیه خود بر میگردند. ... زبانشناسی همگانی ۱۳:۵۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ امروز یکی از دوستان تماس گرفت. خیلی جدی گفت: «کجا که گویید میآیم شما را بینم» قرار گذاشتیم , رفتم …. دیدم زودتر آمده و چشم انتظار!. سلام کردم … دستم را جلو بردم که احوالپرسی کنم دیدم دست به جیبش برد و یک دسته پول را طوری که کسی نبیند گذاشت توی دستم و گفت: این هزار سامانی است. خواستم بپرسم برای چه؟. خودش زودتر گفت: «من غیر از شما با یگان ایرانی، شناس نیستم. شنیدم، زمینجنبی (زلزله) شده است. این پول را گیرید اقلا به یک نفر از آنها یاردم (کمک) رسانید». خواستم تشکر کنم که خداحافظی کرد و رفت!. به نقل از. ... زبانشناسی همگانی ۱۰:۳۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ …🔸 «است» فعل کمکی است و قابل نسبت دادن نیست؛ به مثل نمیتوان گفت: «سعید است»؛ اما «هست» فعل کاملی است که میتوان آن را نسبت داد: « فعل «هست» سخن از هستی میگوید و فعل کمکی «است» همراه اسم دیگری، برای بیان چیستی و چگونگی است …🔹 «است» یکی از راههای نسبت دادن گزاره به نهاد است: «سعید دانشمند است.»؛ بنابراین جملهٔ «خدا عالم هست» به ویرایش نیاز دارد. همچنین جملهٔ «خدا است». ناگفته نماند که هم در گذشته و هم در زمان حاضر، این دو را گاهی به جای یکدیگر به کار بردهاند …🔸هرگاه «است» به هر دلیلی در ابتدای جمله قرار گیرد، لاجرم به «هست» تبدیل میشود. این اتفاق معمولا در شعر و متنهای ادبی میافتد …مثال:. هست قرآن حالهای انبیا. ماهیان بحر پاک کبریا (مولوی). هست کلاه و کمر آفات عشق. هر دو گرو کن به خرابات عشق (نظامی). ... زبانشناسی همگانی ۱۰:۲۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ کتاب معنا چیست؟. (رویکردی فلسفی- شناختی). نویسنده: اسکات سومز کتاب معنا چیست؟.pdf ( 1.6 MB ) دانلود و مشاهده در تلگرام مترجم:. چاپ اول ۱۳۹۶- نشر نویسۀ پارسی. زبانشناسی همگانی ۲۰:۵۱ ۱۳۹۶/۰۹/۰۳ در مورد محافظه کاری زیاد ایرانیان گفته: ایرانیان در مقابل دیگران خود را بصورت مبالغه آمیزی مودب نشان میدهند که این خصیصه سهم زیادی زبانشناسی همگانی ۱۰:۰۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۳ اسامی علوم و رشتهها از قبیل:. acoustics, aerobics, economics و غیره در زبان انگلیسی به پیروی از زبان یونانی کلاسیک جمع بسته میشوند. توضیح این که در زبان یونانی صفات خنثی مختوم به پسوند ikos- به معنی «مربوط به، منسوب به» وقتی که جمع بسته میشوند ikos- در آنها به ika- تبدیل میشود و از مقوله صفت به مقوله اسم در میآیند و معنی شان جمع بسته میشود. این پسوند ika- یونانی، ساخته شده از پسوند ik- با نشانه جمع a- در نظر گرفته شده و در انگلیسی به صورت پسوند ic- با نشانه s جمع یعنی به صورت ics- در میآید. مانند ta ēthika یونانی که در انگلیسی به صورت ethics (علم اخلاق یا کردار شناسی) در میآید. نا گفته نماند که این رسم در گذشتههای دور معمول نبوده و به همین خاطر واژه هایی از قبیل:. logic, magic, music. که واژههای قدیمی هستند به صورت مفرد هستند. توضیح بیشتر اینکه:. در زبان یونانی پسوندی وجود داشته به صورت ikos- که در اصل صفت نسبی میساخته به معنی «مربوط به» یا «به حالت». ... زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ 📚کتاب جندی شاپور از منظر فرامنطقهای. مجموعه مقالات ترجمه شده در باب جندی شاپور به سفارش دانشگاه صنعتی جندی شاپور دزفول. گرداوری و انتخاب مقالات: کورش عطاریان، فرید قاسم لو. ترجمه:. فصلهای کتاب:.۱. کشاورزی و زندگی شهری در جنوب غربی ایران قدیم.۲. پزشکان جندی شاپور.۳. جندی شاپور، دانشگاهی در دوره ساسانی.۴. مطالعه استان ساسانی خوزستان در زمان غلبه مسلمانان در سده هفتم.۵. جندی شاپور.۶. ... زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ جندی شاپور از منظر فرامنطقهای.. مجموعه مقالات ترجمه شده در باب جندی شاپور. ترجمه: زبانشناسی همگانی ۰۹:۵۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ بیشتر بیاموزید … زبانشناسی همگانی ۰۹:۴۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ در زبان انگلیسی مبحثی در باب واژهسازی داریم موسوم به تشبیه حرفی اشیا و ابزارها و پدیدهها در انگلیسی و زبانهایی که از الفبای لاتین و مشتقات آن استفاده میکنند، گاهی بهدلیل همشکلبودن دقیق یا تقریبیشان با یکی از حروف الفبا، به آنها تشبیه میشوند و ترکیب جدیدی ساخته میشود.. در زبان فارسی ابزارها و پدیدهها به حروف الفبای فارسی تشبیه نشده است. البته در گذشته در شعر و ادبیات از برخی از تشبیهات حرفی استفاده میشد مانند:. دهان تنگ تو میم است گویی. شکنج زلف تو جیم است گویی. بههرحال، مترجمان ایرانی راههای گوناگونی را برای ترجمهٔ تشبیهات حرفی در پیش گرفتهاند. در برخی موارد صرفا وامگیری واژگانی صورت گرفته است، در مواردی دیگر ترجمهٔ معنایی شده و در عدهای دیگر از تشبیه به اشیا و پدیدههای آشنای فرهنگ ایرانی استفاده شده است. تیشرت و خطکش T و شمع H نمونههای وامگیری واژگانیاند. یقههفت (V-necked) و جوش سپری (T-weld) نمونههای تشبیه به اشیا و پدیدههای آشنای فرهنگ ایرانی است. ... زبانشناسی همگانی ۱۶:۲۳ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ نشانه شناسی زبان در شعر کودک. پدیدآورندهها: داوود مدنی، محمد خسروی شکیب نشانه شناسی زبان درشعرکودک.pdf ( 356.5 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام زبانشناسی همگانی ۱۴:۴۴ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ حفظ ارزشهای فرهنگی باحفظ و احیای لباس اقوام ایرانی. ترکمن. ارسال کننده: خانم سرداری نیا دنیای زیبای کودکان امروزبا عروسکهای بومی محلی، هدیهای ازکودکان دیروز. زبانشناسی همگانی ۱۴:۱۶ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ فرزاد جهانبین، نویسنده، معتقد است که مردم حوصله مطالعه ندارند و روحیه فستفودی مانع از کتابخواندن آنها شده است …او گفت: در حوزه حجم گفتوگوها، تحلیلهای شفاهی و فیلمهایی که ساخته میشود نشان از شفاهی بودن مردم ما دارد و همین موجب شده چندان میلی به سمت کتاب نباشد. علاوه بر این، ما یک مقدار کم حوصله هستیم. باید برای کتاب خواندن وقت گذاشت، اما چون روحیه فست فودی و ساندویچی شکل گرفته، موجب شده که کمتر به سمت کتاب برویم …وی با اشاره به جایگاه کتابهای صوتی بهعنوان یک راه حل برای بالا بردن سرانه مطالعه در کشور افزود: کتابهای صوتی مدتی است که جای خودش را باز کرده اما برای اینکه بیشتر جا بیفتد، بایستی نسبت به وقت بیشتر دقت کنیم تا هدر رفت کمتری داشته باشیم …این نویسنده با اشاره به اهمیت حوزه اندیشه در جامعه بیان کرد: مطالب آکادمیک و اندیشه را میتوان به حدی ملموس کرد تا جامعه ارتباط برقرار کند. اینکه بخواهیم مطالب را به زبان ساده مطرح کنیم خوب است، اما اینکه مطالب را سادهسازی کنیم و در واقع از عمق لازم بیندازیم، به هیچ وجه صلاح نیست چرا که عمق جامعه را کم میکند و تبعات زیادی به بار میآورد. یکی از نتایج سادهسازی این است که در جامعه همه فکر میکنند همه چیز را میدانند و به آن اشراف دارند …جهانبین با اشاره به وضعی ... زبانشناسی همگانی ۱۴:۱۴ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ فعلهای یک شناسه. پدیدآورده: تقی وحیدیان کامیار فعلهای یک شناسه.pdf ( 276.5 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام زبانشناسی همگانی ۲۰:۰۹ ۱۳۹۶/۰۸/۳۰ راهنمایان گردشگری جهان (کنوانسیون۲۰۱۷) ایران را با مردمانی با آغوش باز به تصویر کشیدند … مرورگر شما از ویدیو پشتیبانی نمیکند. Video file ( 00:45, 3.4 MB ) دانلود و مشاهده در تلگرام ‹ 32 33 34 35 36 37 38 ›
زبانشناسی همگانی ۱۲:۰۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۷ نیکلاس گروم و جینت لیتل مور با تألیف کتاب، راهنمایی عملی و بسیار خوب را برای دانشجویان حال و آیندۀ این حوزۀ مطالعاتی فراهم آورده در این کتاب گستره ای از نمونههای بسیار روشنگری از انواع پژوهشهای این حوزه ارائه شده است، ضمن این که انواع روش ها و فنون گرایشهای مختلف زبانشناسی کاربردی را معرفی می کند. من به همۀ علاقه مندان این رشته و نیز دانشجویان زبانشناسی کاربردی توصیه می کنم این کتاب را بخوانند …🔵 فهرست مطالب کتاب:. 🔸فصل اول: پرسش هایی درباره ى زبانشناسی کاربردی. - تعریفهای رسمی و غیررسمی. - معنای «کاربردی» در اصطلاح زبانشناسی کاربردی. - قلمرو زبانشناسی کاربردی. - رویکردهای زبانشناسی کاربردی به مسائل زبانی. - نتیجه گیری. 🔹فصل دوم: موضوعهای زبانشناسی کاربردی. ...
زبانشناسی همگانی ۱۳:۵۹ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ در تدریس زبان هم میتواند کمک شایانی به ما بکند.. port = بندر airport = فرودگاه. portable = قابل حمل. porter = باربر. export = صادر کردن. import = وارد کردن. transport = انتقال دادن. اگر شما به آنها بگویید که در زبان لاتین port با «بر» و «بردن» فارسی هم ریشه است به خاطر سپردن واژههای فوق برایشان آسان میشود به شرح زیر:. سابقا یعنی قبل از اختراع هواپیما، کالاها از طریق دریا حمل میشدند که البته هنوز هم متداول است. محلی که در آنجا کالاها حمل میشد در فارسی «بندر» و در انگلیسی port نامیده میشود یعنی محل حمل کالاهای خارجی. ...
زبانشناسی همگانی ۱۲:۱۱ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ ✅ عسکری صحیح است یا عسگری به کار بردن صحیح واژهها و اسامی ضرورتی است که گاهی با سهلانگاری و بیتوجهی، به اشتباهات بزرگی منجر میشود. یکی از این اشتباهات که به طور مداوم با آن مواجه هستیم، بیان یا نگارش «عسگری» به جای «عسکری» است …ادامه مطلب را در لینک زیر مطالعه کنید:. ...
زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۵ ۱۳۹۶/۰۹/۰۶ آیا میدانید علیرغم اینکه ایران را غالبا کشوری کثیرالاقوام یا پرنژاد (multiethnic) میپندارند و در اکثر موارد با هندوستان مقایسها وانگهی اکثریت مردم ایران به گویشهای ایرانی سخن میگویند و گویشوران زبانهای دیگر درصد اندکی را در جمعیت کل کشور تشکیل میدهند. در واقع ساخت قومی هندوستان را به هیچ وجه نمیتوان با ایران مقایسه کرد زیرا در این کشور گوناگونی نژادی توأم با تفاوتهای فاحش در ظاهر فیزیکی مردم (پارامترهای آنتروپولوژی)، فرهنگ و جهان¬بینی نژادی (حتی ملی) است که از قدمت چند هزارساله برخوردار است. بومیان این سرزمین، یعنی دراویدها، که خود به چندین گروه تقسیم میگردند (تامیل، مالایالام، تلگو، کاننادا و غیره) در کنار آریاییها (هندوها، بنگالیها، پنجابیها و غیره) هر کدام دارای فرهنگ و ادبیات، سیستم نوشتاری جداگانه و خودآگاهی ملی میباشند که دست کمی از فرهنگ و ادبیات هندیها (بازماندگان آریاییان مهاجر) ندارد. آیا میدانید، نژاد و یا قوم نیست بلکه سرزمین پهناوری است که پرشیا نام داشته است و معادل امروز است. فارس و فارسی بیشتر از آنکه یک زبان باشد یک فرهنگ است فرهنگی که اقوام و زبانهای مختلف در آن سهیم هستند … ...
زبانشناسی همگانی ۱۹:۵۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۵ مقاله «نگاهی به کاربرد پیکرهها در برخی حوزههای زبانشناسی» ۱۳۹۳ … نگاهی به کاربرد پیکرهها.pdf ( 456.8 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام
زبانشناسی همگانی ۱۵:۲۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۵ مبحثی داریم به نام «تولید ناقص» که به تولید همخوانها مربوط میشود به طورکلی در تولید هرهمخوانی سه مرحله کاملا متمایز وجود دارد:.۱. Preparation آمادگی.۲. Pause درنگ. گاهی این مرحله را duration میگویند.۳. Completion انجام. مرحله اول یعنی مرحلهای که اندامهای گفتار خودشان را برای تولید آن صدا آماده میکنندو در حالت لازم برای تولید آن صدا قرار میگیرند. بهترین مثال هنگام تولید /p/ یا /q/ است …۲. مرحله دوم یا pause یعنی مرحلهای که اندام گفتار مدتی در همین حالت باقی میماند تا کاری که باید انجام بشود و مرحله سوم را تشکیل میدهد به اجرا در بیاید …۳. مرحله سوم که کار انجام شده و اندامها به حالت اولیه خود بر میگردند. ...
زبانشناسی همگانی ۱۳:۵۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ امروز یکی از دوستان تماس گرفت. خیلی جدی گفت: «کجا که گویید میآیم شما را بینم» قرار گذاشتیم , رفتم …. دیدم زودتر آمده و چشم انتظار!. سلام کردم … دستم را جلو بردم که احوالپرسی کنم دیدم دست به جیبش برد و یک دسته پول را طوری که کسی نبیند گذاشت توی دستم و گفت: این هزار سامانی است. خواستم بپرسم برای چه؟. خودش زودتر گفت: «من غیر از شما با یگان ایرانی، شناس نیستم. شنیدم، زمینجنبی (زلزله) شده است. این پول را گیرید اقلا به یک نفر از آنها یاردم (کمک) رسانید». خواستم تشکر کنم که خداحافظی کرد و رفت!. به نقل از. ...
زبانشناسی همگانی ۱۰:۳۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ …🔸 «است» فعل کمکی است و قابل نسبت دادن نیست؛ به مثل نمیتوان گفت: «سعید است»؛ اما «هست» فعل کاملی است که میتوان آن را نسبت داد: « فعل «هست» سخن از هستی میگوید و فعل کمکی «است» همراه اسم دیگری، برای بیان چیستی و چگونگی است …🔹 «است» یکی از راههای نسبت دادن گزاره به نهاد است: «سعید دانشمند است.»؛ بنابراین جملهٔ «خدا عالم هست» به ویرایش نیاز دارد. همچنین جملهٔ «خدا است». ناگفته نماند که هم در گذشته و هم در زمان حاضر، این دو را گاهی به جای یکدیگر به کار بردهاند …🔸هرگاه «است» به هر دلیلی در ابتدای جمله قرار گیرد، لاجرم به «هست» تبدیل میشود. این اتفاق معمولا در شعر و متنهای ادبی میافتد …مثال:. هست قرآن حالهای انبیا. ماهیان بحر پاک کبریا (مولوی). هست کلاه و کمر آفات عشق. هر دو گرو کن به خرابات عشق (نظامی). ...
زبانشناسی همگانی ۱۰:۲۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۴ کتاب معنا چیست؟. (رویکردی فلسفی- شناختی). نویسنده: اسکات سومز کتاب معنا چیست؟.pdf ( 1.6 MB ) دانلود و مشاهده در تلگرام مترجم:. چاپ اول ۱۳۹۶- نشر نویسۀ پارسی.
زبانشناسی همگانی ۲۰:۵۱ ۱۳۹۶/۰۹/۰۳ در مورد محافظه کاری زیاد ایرانیان گفته: ایرانیان در مقابل دیگران خود را بصورت مبالغه آمیزی مودب نشان میدهند که این خصیصه سهم زیادی
زبانشناسی همگانی ۱۰:۰۰ ۱۳۹۶/۰۹/۰۳ اسامی علوم و رشتهها از قبیل:. acoustics, aerobics, economics و غیره در زبان انگلیسی به پیروی از زبان یونانی کلاسیک جمع بسته میشوند. توضیح این که در زبان یونانی صفات خنثی مختوم به پسوند ikos- به معنی «مربوط به، منسوب به» وقتی که جمع بسته میشوند ikos- در آنها به ika- تبدیل میشود و از مقوله صفت به مقوله اسم در میآیند و معنی شان جمع بسته میشود. این پسوند ika- یونانی، ساخته شده از پسوند ik- با نشانه جمع a- در نظر گرفته شده و در انگلیسی به صورت پسوند ic- با نشانه s جمع یعنی به صورت ics- در میآید. مانند ta ēthika یونانی که در انگلیسی به صورت ethics (علم اخلاق یا کردار شناسی) در میآید. نا گفته نماند که این رسم در گذشتههای دور معمول نبوده و به همین خاطر واژه هایی از قبیل:. logic, magic, music. که واژههای قدیمی هستند به صورت مفرد هستند. توضیح بیشتر اینکه:. در زبان یونانی پسوندی وجود داشته به صورت ikos- که در اصل صفت نسبی میساخته به معنی «مربوط به» یا «به حالت». ...
زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۸ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ 📚کتاب جندی شاپور از منظر فرامنطقهای. مجموعه مقالات ترجمه شده در باب جندی شاپور به سفارش دانشگاه صنعتی جندی شاپور دزفول. گرداوری و انتخاب مقالات: کورش عطاریان، فرید قاسم لو. ترجمه:. فصلهای کتاب:.۱. کشاورزی و زندگی شهری در جنوب غربی ایران قدیم.۲. پزشکان جندی شاپور.۳. جندی شاپور، دانشگاهی در دوره ساسانی.۴. مطالعه استان ساسانی خوزستان در زمان غلبه مسلمانان در سده هفتم.۵. جندی شاپور.۶. ...
زبانشناسی همگانی ۱۰:۱۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ جندی شاپور از منظر فرامنطقهای.. مجموعه مقالات ترجمه شده در باب جندی شاپور. ترجمه:
زبانشناسی همگانی ۰۹:۴۷ ۱۳۹۶/۰۹/۰۲ در زبان انگلیسی مبحثی در باب واژهسازی داریم موسوم به تشبیه حرفی اشیا و ابزارها و پدیدهها در انگلیسی و زبانهایی که از الفبای لاتین و مشتقات آن استفاده میکنند، گاهی بهدلیل همشکلبودن دقیق یا تقریبیشان با یکی از حروف الفبا، به آنها تشبیه میشوند و ترکیب جدیدی ساخته میشود.. در زبان فارسی ابزارها و پدیدهها به حروف الفبای فارسی تشبیه نشده است. البته در گذشته در شعر و ادبیات از برخی از تشبیهات حرفی استفاده میشد مانند:. دهان تنگ تو میم است گویی. شکنج زلف تو جیم است گویی. بههرحال، مترجمان ایرانی راههای گوناگونی را برای ترجمهٔ تشبیهات حرفی در پیش گرفتهاند. در برخی موارد صرفا وامگیری واژگانی صورت گرفته است، در مواردی دیگر ترجمهٔ معنایی شده و در عدهای دیگر از تشبیه به اشیا و پدیدههای آشنای فرهنگ ایرانی استفاده شده است. تیشرت و خطکش T و شمع H نمونههای وامگیری واژگانیاند. یقههفت (V-necked) و جوش سپری (T-weld) نمونههای تشبیه به اشیا و پدیدههای آشنای فرهنگ ایرانی است. ...
زبانشناسی همگانی ۱۶:۲۳ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ نشانه شناسی زبان در شعر کودک. پدیدآورندهها: داوود مدنی، محمد خسروی شکیب نشانه شناسی زبان درشعرکودک.pdf ( 356.5 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام
زبانشناسی همگانی ۱۴:۴۴ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ حفظ ارزشهای فرهنگی باحفظ و احیای لباس اقوام ایرانی. ترکمن. ارسال کننده: خانم سرداری نیا دنیای زیبای کودکان امروزبا عروسکهای بومی محلی، هدیهای ازکودکان دیروز.
زبانشناسی همگانی ۱۴:۱۶ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ فرزاد جهانبین، نویسنده، معتقد است که مردم حوصله مطالعه ندارند و روحیه فستفودی مانع از کتابخواندن آنها شده است …او گفت: در حوزه حجم گفتوگوها، تحلیلهای شفاهی و فیلمهایی که ساخته میشود نشان از شفاهی بودن مردم ما دارد و همین موجب شده چندان میلی به سمت کتاب نباشد. علاوه بر این، ما یک مقدار کم حوصله هستیم. باید برای کتاب خواندن وقت گذاشت، اما چون روحیه فست فودی و ساندویچی شکل گرفته، موجب شده که کمتر به سمت کتاب برویم …وی با اشاره به جایگاه کتابهای صوتی بهعنوان یک راه حل برای بالا بردن سرانه مطالعه در کشور افزود: کتابهای صوتی مدتی است که جای خودش را باز کرده اما برای اینکه بیشتر جا بیفتد، بایستی نسبت به وقت بیشتر دقت کنیم تا هدر رفت کمتری داشته باشیم …این نویسنده با اشاره به اهمیت حوزه اندیشه در جامعه بیان کرد: مطالب آکادمیک و اندیشه را میتوان به حدی ملموس کرد تا جامعه ارتباط برقرار کند. اینکه بخواهیم مطالب را به زبان ساده مطرح کنیم خوب است، اما اینکه مطالب را سادهسازی کنیم و در واقع از عمق لازم بیندازیم، به هیچ وجه صلاح نیست چرا که عمق جامعه را کم میکند و تبعات زیادی به بار میآورد. یکی از نتایج سادهسازی این است که در جامعه همه فکر میکنند همه چیز را میدانند و به آن اشراف دارند …جهانبین با اشاره به وضعی ...
زبانشناسی همگانی ۱۴:۱۴ ۱۳۹۶/۰۹/۰۱ فعلهای یک شناسه. پدیدآورده: تقی وحیدیان کامیار فعلهای یک شناسه.pdf ( 276.5 KB ) دانلود و مشاهده در تلگرام
زبانشناسی همگانی ۲۰:۰۹ ۱۳۹۶/۰۸/۳۰ راهنمایان گردشگری جهان (کنوانسیون۲۰۱۷) ایران را با مردمانی با آغوش باز به تصویر کشیدند … مرورگر شما از ویدیو پشتیبانی نمیکند. Video file ( 00:45, 3.4 MB ) دانلود و مشاهده در تلگرام