حسین جاویددانشجوی دکتریمدیر نشر مشاوره و همکاری در زمینه‌ی همه‌ی مراحل تولید کتاب: ۰۹۱۲۲۴۷۲۸۳۸ صرفاً پیام ضروری و کاری:


یکتا کوپان، متولد ۱۹۶۸، نویسنده‌ی مشهور ترکیه‌ای است که تا کنون از او نزدیک به ۲۰ کتاب به چاپ رسیده است

کوپان شهرت و محبوبیت فراوانی دارد و آثار او با استقبال خوب خوانندگان مواجه شده است. «طرز تهیه‌ی تنهایی در آشپزخانه‌ی عشق» اولین کتابی است که از این نویسنده به فارسی منتشر می‌شود. این کتاب در سال ۲۰۰۲ برنده‌ی جایزه‌ی ادبی «سعید فائیک» شده است. کوپان دریافت جوایز ادبی «هالدون تانر» و «یونس نادی» را نیز در کارنامه دارد … «اگر جعبه‌ی مداد‌شمعی سی و دو رنگم را داشتم، شاید می‌توانستم همه چیز را از اول بکشم. زندگی را جوری رسم می‌کردم که دلم می‌خواست.». از متن کتاب. ...
  • گزارش تخلف

تهیه‌ی «نمایه» برای کتاب کار متخصصی به نام «نمایه‌ساز» است و ربطی به ویراستار ندارد

بعضی از ناشرها اصرار دارند نمایه‌سازی را هم به ویراستار تحمیل کنند و بابت آن هزینه‌ای نپردازند. نمایه‌سازی وظیفه‌ی ویراستار نیست و چنانچه او بخواهد این کار را هم انجام دهد، باید دستمزد جداگانه‌ای بابت آن بگیرد. در حال حاضر، هزینه‌ی نمایه‌سازی حرفه‌ای برای کتاب‌ها حدود ۵۰۰ تا ۱۰۰۰ تومان بابت هر صفحه از کتاب است. پیوستن به گروه اخبار کتاب، گروهی برای کتاب‌خوان‌ها و دست‌اندرکاران نشر:. ...
  • گزارش تخلف

به عقیده‌ی من، کره، بستنی، یخ و هر ماده‌ی خوراکی دیگری «آب» می‌شود نه «ذوب»

گو اینکه در تداول عامه هم هیچ‌وقت چنین جملاتی را نمی‌شنویم که «بستنی‌ات را بخور، ذوب شد»، بلکه می‌شنویم «بستنی‌ات را بخور، آب شد». بنابراین، برای عبارت melted butter هم باید به‌جای «کره‌ی ذوب‌شده»، از «کره‌ی آب‌شده» استفاده کرد. «ذوب شدن» بیشتر به فرایند گداختن و مایع کردن فلز و شیشه و … اشاره دارد. البته برای اشاره به آب شدن یخ‌های قطب‌ها هم از عبارت «ذوب شدن» استفاده می‌کنند. ...
  • گزارش تخلف

«فست فود» (Fast food) از کلمات بیگانه‌ای است که در دهه‌های اخیر وارد زبان فارسی شده است

در زبان انگلیسی، «فست فود» صرفا به معنای غذای حاضری و فوری است، و برای اشاره به جایی که چنین غذاهایی را می‌فروشد از عبارت «Fast food restaurant» استفاده می‌شود. اما در زبان فارسی «فست فود» دو معنا یافته است: ۱) غذاهایی مثل ساندویچ و پیتزا و مرغ سوخاری و …؛ ۲) غذاخوری‌ای که غذاهایی مثل ساندویچ و پیتزا و مرغ سوخاری و … می‌فروشد. با توجه به توضیحات بالا، نیازی نیست از کلمات و عباراتی مثل «فست‌فودی»، «رستوران فست فود»، «فست‌فودفروشی» و … برای اشاره به غذاخوری‌های این‌چنینی (Fast food restaurant) استفاده کرد و همان کلمه‌ی «فست فود» به‌تنهایی معنای مورد نظر را می‌رساند. ...
  • گزارش تخلف