📚 داستان‌نویسان و دوستداران داستان 📢ماتیکان‌داستان را به شیفتگان فرهنگِ ایران‌زمین معرفی کنید 📢📢محتوای مطالب، نظر نویسندگان آن است و ممکن است با دیدگاه گردانندگان ماتیکان‌داستان همسو نباشد. ارتباط با مدیر کانال @vahidhosseiniirani


معرفی کوتاه فیلم خرچنگ. محصول ایرلند، انگلیس، یونان، فرانسه، هلند.۲۰۱۵

کارگردان نویسنده: یورگس لانتیموس. بازیگران: کالین فارل، راشل وایز، لئا سیدو، اولیویا کلمن. خلاصه‌ی فیلم: در شهری تخیلی قوانینی خشک و سخت در باره‌ی زندگی خانوادگی وجود دارد. مطابق این قوانین کسانی که قادر به زندگی همراه با تاهل نیستند، به هتلی فرستاده می‌شوند و در این هتل ۴۵ روز فرصت دارند تا از میان بقیه همسری مناسب برای خود بیایند و در صورت موفقیت به مراحل بعدی فرستاده می‌شوند. اما اگر در یافتن جفتی که با آن‌ها تناسب داشته باشد شکست بخورند به شکل حیوانی که خودشان دوست دارند در می‌آیند. در جنگلی نزدیک به هتل نیز افرادی به شکل مخفی زندگی می‌کنند که عبارتند از قانون‌شکنان یا همان طرف‌داران زندگی مجردی. ساکنان هتل در مواقع تعیین شده برای شکار مجردان به جنگل می‌روند و در صورت توفیق در شکار مجردان بر تعداد روزهایی که می‌توانند ساکن هتل باشند افزوده می‌شود. فیلم با وارد شدن یک معمار تنها به نام دیوید (کالین فارل) که همسرش او را رها کرده به این هتل آغاز می‌شود. او می‌پذیرد که در صورت شکست در یافتن جفت مناسب به خرچنگ تبدیل شود و دلیل انتخاب خرچنگ را عمر طولانی و نیز زیستن او در دریا ذکر می‌کند ...
  • گزارش تخلف

طلای دانایی به ویترین مغازه‌ها رفت

فرحناز کیانی چند عنوان کتاب را در چند مغازه شهر مرودشت و درمیان کالاهای مختلف از لباس گرفته تاسرویس‌های طلا و جواهرات قرار داده است تامردم در حین انجام کارهای روزمره بدانند باید چیزی به نام کتاب هم در سبد خانوار باشد …این کتابدار کار خود را از یک مغازه لباس فروشی با ۵ عنوان کتاب آغاز کرده و با قراردادن کتاب در ویترین یک طلافروشی به کار خود ادامه داده است. کیانی معتقد است همه مردم می‌توانند برای حل مسائل و مشکلاتشان و گذران مطلوب اوقات فراقت از کتاب‌های خوب کمک بگیرند، اما مردم این کار را نمی‌کنند …وی علاوه بر قرار دادن کتاب در ویترین مغازه‌ها، به یکی دیگر از موضوعات مهم در حوزه تبلیغ و ترویج کتابخوانی، یعنی عضویت سراسری (هر ایرانی با عضویت در یک کتابخانه، عضوتمام کتابخانه‌های کشور است) نیز اشاره کرده است. او آدرس کتابخانه‌های شهرش را هم در این دو مغازه نصب کرد. کیانی امیدوار است بتواند این کار را که اثری مهم در ترویج کتابخوانی دارد بهم مغازه‌های بیشتری در سطح شهر مرودشت تعمیم دهد … ...
  • گزارش تخلف

گردهمایی سران دانشگاه‌های فارسی زبان:

سوم بهمن ماه با حضور ۲۱دانشگاه خارجی در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار می‌شود.۲۱دانشگاه از کشورهای تاجیکستان و افغانستان و ۹دانشگاه داخلی و ۱۲شخصیت و استاد ادبیات فارسی از خارج و داخل کشور برای حضور در این همایش اعلام آمادگی کرده‌اند. این گردهمایی با همکاری وزارت امور خارجه، وزارت علوم، بنیاد سعدی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار می‌شود و در حاشیه برگزاری این گردهمایی، فرصتی برای بحث و گفتگوی شخصیت‌های علمی خارجی تأثیرگذار در حوزه زبان فارسی با استادان و ادیبان ایرانی فراهم می‌آید. ...
  • گزارش تخلف

نظرات صریح گلشیری درباره سه نویسنده سرشناس ایرانی.. سوال: آقای گلشیری، کمی از این کلیات خارج شویم

می‌خواهم نظرتان را راجع به سه چهره مطرح ادبیات معاصر بپرسم؛ آقای دولت آبادی، خانم دانشور و آقای براهنی …جواب: در مورد خانم دانشور صحبت هایم را کرده‌ام. از داستان‌های ایشان خوشم نمی‌آید. یکی دوتایش را بد می‌دانم و به نظر من کاش در نمی‌آمد. ولی خانم دانشور وحشت دارد که یک کتابی بماند ولی نباید وحشت داشته باشد. اشکالی ندارد یک نویسنده «یک کتابی» باشد. البته دانشور بیش از یک کتاب دارد. چند داستان کوتاه درخشان دارد. تجدید چاپ داستان‌های بیست سی سال پیش و ضعیف فایده‌ای ندارد. همه دارند او را تحسین می‌کنند. ...
  • گزارش تخلف

آمادو ژرزه (۱۹۱۲-۲۰۱۱) نویسندهٔ برزیلی، در آثارش با نگاه دقیق به زندگی ثروتمندان و فقیران کشورش، برزیلی‌های سیاهپوست و دورگه‌ها، ب

او زمانی گفته بود: «هیچ توهمی دربارهٔ اهمیت آثارم ندارم، اما این آثار اگر ارزشی داشته باشند برای انعکاس واقعی زندگی مردم برزیل است». آمادو با خلق شخصیت‌های آثارش روح مردم کشورش را به تسخیر درآورد و با ترجمهٔ آثارش به ۴۹ زبان در ۵۵ کشور جهان، فرهنگ برزیل را به نقاط مختلف جهان برد. کتاب‌های او با شخصیت‌پردازی‌های غنی، اکشن و ملودرام، بر گفتگوهای افراد پایین جامعه و زبان محاوره ساخته شده‌است. به همین دلیل هم محققان دانشگاهی تا مدت‌ها آثار او را تحقیر می‌کردند و او را نویسنده‌ای سطح پایین می‌شمردند. درست به همین دلیل، بسیاری از آثار او به فیلم برگردانده شده و در قالب نمایش‌نامه‌های عامه‌پسند و مجموعه‌های تلویزیونی درآمده‌اند. آسیس د آرته در این باره می‌گوید: «این متن‌ها با پاراگراف‌های کوتاه، انگار برای اقتباس سینمایی خلق شده بودند». ...
  • گزارش تخلف

در اهمیت ویرایش

پویان پروین: بعضی‌ها وقتی برایشان از اهمیت و جذابیت ویرایش زبانی و صوری می‌گویی، طوری نگاه می‌کنند که گویا با چیزی ذاتا سطح پایین و کم اهمیت روبرو هستند. فکر می‌کردم شاید ریشه این بیماری هم مثل چهار، پنج بیماری دیگر، جدا کردن و جدا دیدن فرم از محتوا و صورت از ماده است. وقتی این نادوگانه‌ها را دوگانه ببینی، تصورت این است که ویرایش زبانی و صوری، کاری صوری و فرمی است و اصل مطلب، همان محتواست! اما اگر فرم و محتوا را یکی ببینیم، ویرایش یک متن یا گفتار، فقط ویرایش صورت زبانی آن نیست بلکه ویرایش معنا و فکر پس پرده جمله‌ها و کلمه‌ها هم هست. باید ظرافت مسئله را فهمید، آن وقت مسئله حل می‌شود. ظرافت کار اینجاست که با هر تغییر ولو خیلی خیلی کوچک در جمله، یا اصل معنا یا زاویه ارائه معنا یا بار عاطفی معنا تغییر می‌کند، بی استثنا همین طور است. این را درباره تغییر واژه یا تغییر جای واژه در جمله یا تغییر ساخت کلمه و … که آثارشان واضح‌تر است نمی‌گویم، حتی یک نقطه، ویرگول، ویرگول نقطه، پرانتز و حتی یک اینتر (بندبندی) هم همین طور است. خوب که غرق مسئله بشوی، شاید دستت موقع ویرایش بلرزد و حس جراحی مغز داشته ...
  • گزارش تخلف

آخرین پست وبگاه مشت خاکستر که در نشانی زیر در دسترس است: از فریزر سادرلند Fraser Sutherland، شاعر کانادایی؛ برگردان به فارسی از فر

شهرزاد. در سایه و در روشن و در راهروی خورشید‌تاب. راه می‌روند و حرف می‌زنند، هنر فوت وقت را مشق می‌کنند …اعدام شهرزاد به تعویق خواهد افتاد. چرا که برای شهریار قصه‌ای می‌گوید که می‌خواهدش …خورشید به شفق و به شب می‌گراید …چنان‌که آنان می‌گذرند، هر برگی، گوش‌سپار، می‌خمد …هیچ‌یک از آن‌دو سیرایی از قصه ندارد. هیچ‌یک نمی‌خواهد قصه را به سر برساند …هرگز آیا راهی را که می‌روند ترک خواهند گفت؟. هرگز آیا خواهان آن خواهند بود؟. مرد سر به سوی زن می‌خماند،. نگاهش بر لب‌هایی می‌نشیند که قصه‌ای دیگر را سر می‌گیرد:.. روزی روزگاری شهرزاد با شهریار در جنگلی بود و. ...
  • گزارش تخلف

پیرلومتر نویسنده‌ای فرانسوی (۱۹۵۱ …) است که رمان دیداربه قیامت او برنده جایزه ادبی گنکور (بزرگترین جایزه ادبی فرانسه) درسال ۲۰۱۳ ش

پیرلومتردرپایان این کتاب به دونکته اشاره میکند. او برای نوشتن کتاب دیداربه قیامت، اینجاوآنجا، ازآثار نویسندگان وهنرمندان زیادی الهام گرفته است: هومر، دولاروشفوکو، دیدرو، بالزاک، میشله، ویکتورهوگو، مارسل پروست، امیل آژار، لویی آراگون، استفان کرین، ژرال ابر، ژرژبرناسوس، ایشیگورو، پاتریک رمبو، اینگماربرگمن، گارسیامارکزو …. این نویسنده عمیقترین احساساتش رابه خاطره ژان بلانشارتقدیم میکند، که در۴دسامبر۱۹۱۴ به اتهام خیانت تیرباران میشود ودرسال ۱۹۲۱ اعاده حیثیت میگردد که عنوان دیدار به قیامت را به او الهام کرده است …. دیداربه قیامت، بنای عظیمی است برافراشته بر پایه‌های بی رحمی‌ها وتقلب‌های گوناگون، با ساختاری چنان درخشان وقدرت بیانی چنان پرصلابت که به باور اهداکنندگان جایزه گنکور به این کتاب، چنین رمان باشکوهی بعد ازجنگ‌های ۱۹۱۴-۱۹۱۸ تاکنون خلق نشده است …. دیدار به قیامت …. پیرلومتر. ترجمه: مرتضی کلانتریان. نشرآگه. چاپ اول:۱۳۹۴٫۴۹۷ صفحه ...
  • گزارش تخلف