حسین جاویددانشجوی دکتریمدیر نشر مشاوره و همکاری در زمینه‌ی همه‌ی مراحل تولید کتاب: ۰۹۱۲۲۴۷۲۸۳۸ صرفاً پیام ضروری و کاری:


کسانی که و دیگر کتاب‌های را خوانده‌اند احتمالا می‌دانند که نوشته‌های اعتیادآور است و او خوانندگان مشتاق زیادی در سراسر دنیا از ار

آثار او از پرفروش‌ترین کتاب‌های بازار کتاب جهان هستند و اغراق نیست اگر بگوییم این نویسنده‌ی جوان سوئدی نقش چشم‌گیری در احیای ادبیات کشورش داشته و در کنار نویسندگانی مثل یوناس یوناسن جهان را با نسل جدید رمان‌نویسان دم‌خور کرده است؛ تقریبا شبیه همان نقشی که در احیای ادبیات ایفا کرد. خبر خوب این است که رمان (جدیدترین کار) را به بازار فرستاده است. این رمان مستقیما‌ از زبان ترجمه شده و کتاب‌خوان‌های ایرانی حتی زودتر از کتاب‌خوان‌های انگلیسی‌زبان ترجمه‌ی آن را می‌خوانند! (چون نسخه‌ی انگلیسی کتاب در سپتامبر منتشر خواهد شد). اولین ناشر ایرانی است که اثری از منتشر کرد و حالا تنها ناشر ایرانی است که مجموعه‌ی کامل آثار او را به بازار فرستاده است. داستان فوق‌العاده‌ای دارد. جنبه‌های گوناگون و شخصیت‌های مختلف و اتفاقات پرهیجان آن خواننده را درگیر داستانی جذاب و پرکشش و در عین حال عمیق و تفکربرانگیز می‌کنند. ماجرا از یک شروع می‌شود، اما نه از نوع عادی آن! از آن نوع که دست‌به‌کار می‌شود و رابطه‌ی گروگان‌ها و گروگانگیر و حتی پلیس‌ها را دگرگون می‌کند! ...
  • گزارش تخلف

🔊 ثبت‌نام دوره‌ی دوازدهم کارگاه ویرایش (اولین دوره‌ی آنلاین)

به‌زودی، دوره‌ی جدید کارگاه ویرایش من به‌صورت غیرحضوری آغاز می‌شود. اگر تمایل به شرکت در این دوره دارید، می‌توانید اطلاعات کامل را در ادامه‌ی همین پست بخوانید. این دوره سی ساعت و دوازده جلسه (هر جلسه دو ساعت و نیم) است. هر هفته دو جلسه (یکشنبه‌ها و پنجشنبه‌ها از ساعت ۵ تا ساعت ۷:۳۰) برگزار می‌شود. امکان ضبط صوت یا تصویر کلاس وجود ندارد.. 📌 کسانی می‌توانند در این دوره شرکت کنند که. ✔️ امکان حضور تصویری و تعاملی در کلاس آنلاین داشته باشند. ✔️ اینترنت پرسرعت (بدون قطعی) داشته باشند و بتوانند از طریق به‌روزترین نسخه‌ی پیام‌رسان‌های واتس‌اپ یا اسکایپ در کلاس شرکت کنند (امکان ایجاد وقفه در کلاس برای رفع مشکل اینترنت یک یا چند نفر وجود نخواهد داشت). ✔️ به کامپیوتر دسترسی داشته باشند تا تمرین‌های هر جلسه را انجام دهند و ارسال کنند (امکان ویرایش با موبایل وجود ندارد) …📌 مطالبی که در این دوره تدریس می‌شود، به‌تفکیک جلسات، چنین است:. ...
  • گزارش تخلف

فردوسی بزرگ است و عزیز، اما کسانی را که می‌گویند اگر فردوسی نبود فارسی از بین رفته بود و ما عرب‌زبان شده بودیم و چه و چه درک نمی‌ک

این باور بسیار عوامانه و سرتاپا غلط است. اصولا ایجاد تحولات زبانی یا جلوگیری از آن‌ها کار یک نفر نیست. تازه، فراموش نکنیم که فردوسی در عصر غزنویان می‌زیست و در آن موقع امکان نسخه‌برداری از کتاب‌ها بسیار کم بود و آثار ادبی غالبا فقط در دسترس صاحب‌منصبان و نخبگان جامعه قرار داشت. آن‌چنان که تاریخ برای ما روایت کرده، فردوسی برخلاف شاعرانی مثل عنصری به‌هیچ‌وجه محبوب غزنویان نبوده و بی‌مهری سلطان محمود به او زبانزد است. بنابراین، قدرت نفوذ فردوسی حتی به اندازه‌ی یک شاعر صله‌بگیر دیوانی هم نبوده است. این پندار که یک کتاب بتواند جامعه‌ای را به شیوه‌ی نوینی از نوشتن یا سخن گفتن برساند باطل است و هیچ خردمندی که با مباحث زبان‌شناختی آشنایی داشته باشد آن را نمی‌پذیرد. صدها شاعر و ادیب و نویسنده‌ی گران‌قدر سده‌ها سروده‌اند و نوشته‌اند و فارسی میراث گران‌بهای همه‌ی آن‌هاست. ...
  • گزارش تخلف

یکی از تصورات نادرستی که بین مردم وجود دارد این است که در «شاهنامه» ‌ی فردوسی هیچ کلمه‌ی عربی‌ای یافت نمی‌شود

باید دانست چنین نیست و فردوسی چند صد بار از واژه‌های عربی استفاده کرده است. البته بسامد استفاده از این‌گونه واژه‌ها نسبت به تعداد واژه‌هایی که در «شاهنامه» آمده بسیار پایین است.
  • گزارش تخلف

انتشارات بنیاد فرهنگ ایران در سال‌های قبل از انقلاب به سرپرستی دکتر پرویز ناتل خانلری فعالیت داشت و با یاری متخصصان طرازاول ادبیات

این انتشارات در سال ۱۳۵۵ شمسی فهرست بیش از ۲۱۵ عنوان کتابی را که منتشر کرده‌ بود همراه با توضیح مختصری از هر کدام در یک کتاب مستقل به چاپ رساند؛ فهرست آثار در دست انتشار هم پیوست این کتاب بود. این کتاب را می‌توانید از همین پست دانلود کنید. به گمانم برای پژوهشگران و دیگر کتاب‌دوستان کارآمد باشد. ...
  • گزارش تخلف

ناشران و همچنین مؤلفان و مترجمان باسابقه‌ای که تجربه‌ی پرداخت و دریافت «پیش‌پرداخت» را داشته‌اند قطعا یک نکته را تأیید می‌کنند: بخ

بخش دیگری هم خیلی دیرتر از آنچه در قرارداد ذکر شده بوده تحویل ناشر شده‌اند!. ساده و صمیمی بگویم، دریافت پیش‌پرداخت در اغلب موارد باعث می‌شود پشت مؤلف و مترجم باد بخورد و کار به انتها نرسد. می‌دانم که بحث و نظر زیاد خواهد بود، اما «پیش‌پرداخت» از آن چیزهایی است که روال کارها را به هم می‌ریزد در تئوری همه‌چیز خوب و عالی است اما در عمل ثابت شده نه به نفع مؤلف و مترجم است و نه به نفع ناشر. ...
  • گزارش تخلف

کلمه‌ی «ها» گاهی از ادات تنبیه و تحذیر و تأکید است

در این صورت، نباید «ها» را با نشانه‌ی جمع اشتباه گرفت و آن را به کلمه‌ی قبلی چسباند. این «ها» یک واحد معنایی مجزا است و با فاصله‌ی کامل نوشته می‌شود … شکل درست: این کار را نکنی‌ها!. شکل نادرست: این کار را نکنی‌ها!. همچنین، شکل نادرست: این کار را نکنیها!. مثال از ادبیات کلاسیک:. چو من ناورد پانصد سال هجرت/ دروغی نیست، ها بر هان من، ها! (خاقانی). گفتی که کجاست دلستانت/‌ها دلبر دلستانم این است (نظامی). ...
  • گزارش تخلف

چقدر من این کتاب را دوست دارم و چقدر منتظر بودم منتشر شود!

داستان نویسنده‌ای است که راهی می‌شود تا دست‌نوشته‌های نویسنده‌ی دیگری را از نابودی نجات دهد. زیبا زیر چکمه‌های است، اما زندگی از گوشه‌وکنارهایش سرک می‌کشد و مجالی می‌جوید برای تنفس. قدم زدن در خیابان‌های هول‌آور، عشق ورزیدن در روزگاری که بالای هر تخت دونفره‌ای میکروفن شنود است، معاشرت پرتب‌وتاب در حالی که هر کنج خانه شاید میزبان دوربینی نظارتی باشد … این است وضعیت جامعه‌‌ای که معروف است از هر دو نفر آن یکی جاسوس پلیس است!. پلات این رمان و توصیف دهه‌ی هفتاد میلادی و اتفاقات و کاراکترها مدام یادآوری می‌کنند که چقدر احساسات و رفتار و ترس‌های انسان‌ها شبیه هم است، چقدر همیشه مثل هم بوده‌ایم و رنج‌هایمان مشترک بوده، و چقدر کاریکاتوروار رفتار حکومت‌های در دایره‌ی تکرار است. من گاهی هم یاد سریال می‌افتادم، یاد همه‌ی آن و سیاست‌های شکست‌خورده‌ی و دیگر کشورهای کمونیستی زیر یوغش. ساختن جهانی به این بزرگی در کاری به این کوتاهی نشان می‌دهد که بیخود نیست را از بزرگ‌ترین نویسندگان معاصر امریکا می‌دانند. کتابی است که می‌شود یک‌نفس خواند، اما لحظات نفس‌گیرش کم نیست. دعوتتان می‌کنم به این ‌نشینی_باشک ...
  • گزارش تخلف

در این روزگار، خیلی از کسانی که، تازه، از اهالی پژوهش و تتبع‌اند حتی حوصله ندارند به چند کتابخانه مراجعه کنند و اگر منبعی نیاز داش

در سال‌هایی نه‌چندان دور، محققان و پژوهشگران برای آنکه در موضوعی تحقیق کنند رنج‌های بسیار بر خود هموار می‌کردند. مثلا، پروفسور والتر برونو هنینگ استاد بی‌نظیر زبان‌های ایرانی برای اینکه بتواند نسخه‌ای از کتیبه‌های پهلوی به دست بیاورد در اسفندماه ۱۳۲۸ به ایران سفر کرد و تا تیر ۱۳۲۹ در ایران ماند. ایشان به‌سختی خود را به کتیبه‌ی سرمشهد رساند و به وصف زیر توانست از آن قالب‌گیری کند:. «صخره‌ی پایین نقش سراشیب و لغزنده و دارای نوکی تیز از راست به چپ است که اگر وسایل چوب‌بست هم فراهم می‌بود، استوار داشتن آن محال به نظر می‌رسید. بالاخره، با راهنمایی‌های ذوالفقارخان از کلانتران سالخورده‌ی قشقایی و به‌ مساعدت وی، طناب‌هایی محکم از بالای کوه به پایین آویخته و آقای علی‌مراد برزو از خادمین تخت جمشید در جوال جای کرد و او را تا محاذی کتیبه به بالا برکشیدند و این صحنه‌ی ورزشکاری و بندبازی سه ساعت مدت گرفت تا کتیبه‌ی مزبور قالب‌گیری شد.» (روایت از مقدمه‌ی سخنرانی دکتر هنینگ درباره‌ی کتیبه‌های پهلوی). ...
  • گزارش تخلف

تصویری که می‌بینید تصویر کتاب‌هایی است که دوستی، بدون سروصدا، با عنوان «نذر دانایی» به‌زیبایی بسته‌بندی می‌کند و در پاکت‌هایی مزین

تصویری که می‌بینید تصویر کتاب‌هایی است که دوستی، بدون سروصدا، با عنوان «نذر دانایی» به‌زیبایی بسته‌بندی می‌کند و در پاکت‌هایی مزین
این‌طور هم نیست که کتاب‌ها با سویه‌گیری خاصی انتخاب شوند؛ همه‌ی کتاب‌ها آثار خواندنی و خوب بازار از ناشران معتبرند. بیش باد چنین ایده‌های درخشانی!. نذرشان قبول.
  • گزارش تخلف

در نظام‌های آکادمیک و پژوهشی معتبر دنیا، بر اساس موضوع متن و دانشگاهی که پژوهشگر در آن شاغل است یا تحقیق می‌کند، شیوه‌های ارجاع‌ده

انتخاب شیوه‌ی ارجاع‌دهی از صلاحیت‌های پژوهشگر است. ویراستار به هیچ عنوان اجازه ندارد شیوه‌ی ارجاع‌دهی متن را تغییر دهد. تنها صلاحیت ویراستار در این زمینه این است که اگر ناهمسانی و خطایی در استفاده از شیوه‌ی ارجاع‌دهی وجود دارد، آن را برطرف کند. ...
  • گزارش تخلف

نکته‌ای که می‌گویم در اصل جزو وظایف صفحه‌بندها است اما سرویراستارها یا کسانی که نمونه‌ی نهایی کتاب را چک می‌کنند باید به آن توجه د

در کتاب‌هایی که فصل‌بندی دارند (چه بر اساس نظام شماره‌گذاری و چه بر اساس نظام نام‌گذاری) همه‌ی فصل‌ها باید از صفحه‌ی فرد آغاز شوند. اگر فصل پیشین در صفحه‌ی فرد به پایان رسیده، صفحه‌ی زوج پس از آن (که در اصل صفحه‌ی پشتی آن است) باید سفید باقی بماند. ...
  • گزارش تخلف

منتشر شد:. خواهر من، قاتل زنجیره‌ای. اوینکان بریثویت

منتشر شد:. خواهر من، قاتل زنجیره‌ای. اوینکان بریثویت
مترجمان: میلاد بابانژاد، الهه مرادی …اوینکان بریثویت، نویسنده‌ی جوان بریتانیایی (متولد ۱۹۸۸)، در اولین کتابش فضایی متفاوت را تجربه می‌کند. خواهر من، قاتل زنجیره‌ای رمانی و است که در فضایی با چاشنی و به وقوع می‌پیوندد و از سایر رمان‌های هم‌ژانرش متمایز است. همین تمایز است که حسابی به مذاق خوانندگان و منتقدان خوش آمده است. بریثویت برای این رمان نه‌تنها جایزه‌ی بهترین کتاب معمایی لس‌آنجلس تایمز را از آن خود کرده، بلکه از یک طرف نامزد جایزه‌ی و بهترین رمان ادبیات داستانی زنان شده و از طرف دیگر نامزد جایزه‌ی بهترین رمان دلهره‌آور/ معمایی و همچنین بهترین کتاب اول از دیدگاه خوانندگان.. «پرمغز، تندوتیز و همراه با طنز تلخی که درنهایت کام شما را شیرین می‌کند … خواندن این کتاب را از یاد نخواهید برد.». نیویورک تایمز. ...
  • گزارش تخلف

برای جدا کردن معترضه می‌توان از دو خط یا دو ویرگول استفاده کرد. تفاوت بین این دو چنین است:

📍هنگامی که معترضه ارتباط معنایی قوی‌تری با جمله دارد بین دو ویرگول قرار می‌گیرد. 📍هنگامی که معترضه ارتباط معنایی ضعیف‌تری با جمله دارد بین دو خط قرار می‌گیرد …مثال:. ✅ چین، کشوری که پرجمعیت‌ترین کشور جهان است، با مشکل تأمین انرژی روبه‌رو است. ✅ هند کشوری که به کشور هزارمذهب معروف است با مشکل تأمین انرژی روبه‌رو است …در جمله‌ی اول، از آنجا که ارتباط جمعیت با تأمین انرژی ارتباط مستقیم است، برای جدا کردن معترضه از ویرگول استفاده کرده‌ایم. در جمله‌ی دوم، از آنجا که مذهب مردمان کشور ارتباط مستقیمی با تأمین انرژی ندارد، برای جدا کردن معترضه از دو خط استفاده کرده‌ایم …از طرفی، معترضه‌ای که با خط جدا می‌شود توجه بیشتری جلب می‌کند …به‌طور کلی، بسامد استفاده از خط کمتر است. استفاده از خط برای جدا کردن معترضه باید به نکات زیر توجه داشت:. 📍این خط یک خط بلند است و روی کرسی قرار دارد. 📍این خط از طرفین یک فاصله‌ی کامل دارد. 📍پیش و پس از این خط نیاز به نشانه‌های نقطه و ویرگول و نقطه‌ویرگول نداریم … ...
  • گزارش تخلف

در زبان فارسی گاهی برای اشاره به اسم اشخاصی که حدس می‌زنیم برای مخاطب ما ناشناس باشند از الفاظ «نام» یا «نامی» پس از اسم آن‌ها است

مثلا، «حسن نامی آنجا مشغول کار بود» یا «یک نفر، رضایی نام، این را به من گفت». این «نام» یا «نامی»، همان‌طور که در مثال‌های بالا دیدید، باید با یک فاصله‌ی کامل از اسم پیش از خود نوشته شوند. نکته‌ی جالبی که شاید ندانید این است که این ترکیب از دیرباز در زبان‌های ایرانی کاربرد داشته است. به‌عنوان نمونه، در سطرهای ۲۷ تا ۲۹ کتیبه‌ی بیستون، که به خط میخی و به زبان فارسی باستان است، از زبان داریوش‌شاه می‌خوانیم: …. Kabūjiya nāma Kurauš puça amāxam taumāyā hauvam idā xšāyaθiya āha …. کمبوجیه نامی، پسر کوروش، از تخمه‌ی ما، اینجا شاه بود. ...
  • گزارش تخلف

برخی فکر می‌کنند اگر چندین علامت سؤال پشت سر هم ردیف کنند (؟؟؟؟؟؟)، خواننده، از فرط عمیق بودن پرسش، سر به کوه و بیابان می‌گذارد!

برخی هم گمان می‌کنند با گذاشتن هفت هشت علامت تعجب پشت سر هم (!!!!!!!!) نوشته‌شان خیلی طنزآمیز یا تعجب‌آمیز می‌شود!. باید بافت و ساختار جمله و نحوه‌ی چینش کلمات کنار یکدیگر حالت تعجب یا طنز یا پرسش را قوی‌تر کند؛ نمی‌شود به زور علایم سجاوندی به متن معنای خاصی تزریق کرد. در خاطر داشته باشید که حتی اگر بنا به استفاده از چند علامت سؤال یا تعجب بود، باید حداکثر از سه علامت (؟؟؟ یا!!!) استفاده کرد. به‌طور کلی هم تعداد این علامت‌ها یا باید یکی باشد یا سه تا و استفاده از دو علامت (؟؟ یا!!) توصیه نمی‌شود. ...
  • گزارش تخلف