ویراستار حسین جاویددانشجوی دکتریمدیر نشر مشاوره و همکاری در زمینهی همهی مراحل تولید کتاب: ۰۹۱۲۲۴۷۲۸۳۸ صرفاً پیام ضروری و کاری: ویراستار ۰۹:۴۶ ۱۳۹۸/۰۹/۰۴ کتاب سده منتشر کرد …با مؤخرهای از. ترجمهی. چاپ اول: آذر ۱۳۹۸/ ۵۰۶ صفحه/ ۵۰۰ نسخه/ ۷۹۰۰۰ تومان «این کتاب بهترین رمانی است که دربارهی دادگاههای فرمایشی و تصفیههای استالینی نوشته شده است.» (گرت جنکینز). «قضیهی رفیق تولایف اثری تحسینبرانگیز و مسحورکننده است.» (سوزان زانتاگ). ویراستار ۱۸:۳۰ ۱۳۹۸/۰۸/۱۴ کتاب صوتی «شهرهای گمشده» (برندهی جایزهی کتاب سال حبیب غنیپور) را میتوانید از فیدیبو بشنوید: مرورگر شما از ویدیو پشتیبانی نمیکند. دانلود و مشاهده در تلگرام آیدا مرادی آهنی. گوینده: رامین بیرقدار. موسیقی اختصاصی: شهرام جمشیدی. صدابرداری و تنظیم: نوید یکتا. مدیر تولید: رضا فضلاللهنژاد. با تشکر از استودیو آوا، استودیو فراز، و بابک جاوید. تهیهکننده: کتاب سده. ... ویراستار ۱۹:۱۲ ۱۳۹۸/۰۸/۱۳ هر گاه دو یا چند جمله دارای فعل مشابهی باشند، میتوانیم یکی از فعلها را بیاوریم و فعل یا افعال قبلی یا بعدی را به قرینهی لفظی حذ مثال:. 🖌او بسیار مهربان است و قابل اعتماد است. (بدون حذف به قرینهی لفظی). 🖌او بسیار مهربان و قابل اعتماد است. (با حذف به قرینهی لفظی). 🖌او بسیار مهربان است و قابل اعتماد. (با حذف به قرینهی لفظی). مهم اینجاست که حذف به قرینهی لفظی «آیه» نیست و میتواند، به ضرورت نثر، اتفاق بیفتد یا نیفتد. از دیرباز، آمدن جملاتی با افعال مشابه و بدون حذف به قرینهی لفظی در نثر فارسی وجود داشته است. ... ویراستار ۱۷:۴۸ ۱۳۹۸/۰۸/۰۴ کتاب Avesta از انتشارات در فرهنگستان علوم تاجیکستان رونمایی شد این کتاب نوشتهی دکتر رهام اشه و به زبان انگلیسی است و اولین بار در ایران منتشر شده است. دکتر اشه سال گذشته بابت کتاب Parsig Language (از انتشارات کتاب سده) یکی از سه نامزد دریافت جایزهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش زبانشناسی بودند. کتاب Avesta از انتشارات کتاب سده بهعنوان کتاب آموزشی زبان اوستایی در آکادمی علوم تاجیکستان انتخاب شده است و دانشجویان بر اساس این کتاب زبان اوستایی را فرا میگیرند … ... ویراستار ۱۷:۱۶ ۱۳۹۸/۰۸/۰۲ یک مطلب انتقادآمیز من دربارهی ترجمهی عنوان یکی از کتابهای نشر ماهی دو روز است صدر تا ذیل این نشر (از مدیران گرفته تا کارمندان و (حتما ادامه هم خواهد داشت). شاهکارشان هم این است که یکی از مدیرانشان در توییتر به من برچسب زده! با حدود بیست سال سابقهی فعالیت در نشر، اولین بار است میبینم یک ناشر در برابر نقد یکی از کتابهایش اینچنین برمیآشوبد و بدترین توهینهای شخصی و بیربط به موضوع را روا میدارد و کتاب ناشر دیگری را میخواند!. جالب است که اگر همین افراد به آرشیو نشرشان در آغاز راهش مراجعه کنند و به نوشتههای سالیان دراز من در مطبوعات و پستهای من در وبلاگ کتابلاگ و فیسبوک و اینستاگرام و …، میبینند من از افرادی بودهام که بیشتر مطالب مثبت را دربارهی کتابهای ماهی منتشر کردهام و بارها کتابهایی را ستودهام!. نشر ماهی دارد تلاش میکند هزینهی انتقاد از خودش را بالا ببرد. این هم به هر حال نوعی سیاست است. طولی نمیکشد که دستاندرکاران این نشر خواهند فهمید با جواب عجولانه و سراسر توهینشان به پرستیژ نشرشان آسیب زدند و نشان دادند اصلا انتقادپذیر نیستند. امیدوارم مدیران جدیدی که ظاهرا ایننشر خوشسابقه را در اختیار گرفتهاند زودتر سوار کار شوند و در مواقع اینچنینی تصمیمات درستتری در اتاق فکرشان بگیرند …یک صحبت ه ... ویراستار ۱۵:۲۱ ۱۳۹۸/۰۸/۰۲ لینک پیوستن به گروه اخبار کتاب، گروهی برای کتابخوانها و دستاندرکاران نشر … حداکثر ۲۴ ساعت فعال است و پس از آن امکان پیوستن به ویراستار ۱۵:۱۶ ۱۳۹۸/۰۸/۰۱ «شوروی» وقتی فرو پاشید همان «شوروی» بود و «شوروی سابق» نبود! «شوروی سابق» اصطلاحی است که امروزه به نظام و کشورهای «اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی» اطلاق میشود که از سال ۱۹۲۲ تا سال ۱۹۹۱ در پهنهی سیاسی و جغرافیایی جهان حضور داشت. بنابراین، بهتر است بهجای عبارت «فروپاشی شوروی سابق»، از عبارت «فروپاشی شوروی» استفاده کنیم که فصیحتر است. ... ویراستار ۱۹:۱۲ ۱۳۹۸/۰۷/۲۹ نشر ماهی که چند سالی است روی کپی کردن عناوین ناشران دیگر متمرکز شده این بار برای کتاب «HHhH» نوشتهی لوران بینه فیپای جالبی گرفته این کتاب پیشتر با نام «هایدریش مغز هیملر است» در نشر قطره منتشر شده بود. HHhH درواقع ابتدای کلمات جملهی آلمانی «Himmlers Hirn heisst Heydrich» است که همان معنی «هایدریش مغز هیملر است» را میدهد. HHhH در عنوان کتاب اصلی «سرواژه» است. همانطور که در تصویر میبینید، نشر ماهی ترجمهی عنوان فارسی را «ه ه ح ه» گذاشته است!. هر چه توضیح دهم، از طنز ماجرا کم میشود! فقط این را بگویم که در تاریخ خط فارسی برای اولین بار است که «ه» و «ح» نقش Caps Lock را به عهده میگیرند! اسباب شادی مخاطبان هم خواهد بود وقتی وارد کتابفروشی میشوند و میگویند «هههه» را میخواهم!. ... ویراستار ۱۱:۰۳ ۱۳۹۸/۰۷/۲۸ اشکال عبارت زیر را بیابید:. «رمان تخیلی».. (پاسخ را برای من نفرستید.) ویراستار ۱۰:۵۵ ۱۳۹۸/۰۷/۲۶ اشکال دستوری این جمله را بیابید:. «در این موزه سه میلیون اشیای مختلف نگهداری میشود.» (پاسخ را برای من نفرستید.). ویراستار ۱۸:۰۵ ۱۳۹۸/۰۷/۲۴ «ران» قسمتی از «پا» است و برخلاف مثلا «مچ»، در قسمت دیگری از بدن وجود ندارد یکی از اشتباهات متداول استفاده از عبارت حشوآمیز «ران پا» است. مگر «ران دست» هم داریم که «ران» را اینطور متمایز میکنیم؟!. ویراستار ۱۵:۲۲ ۱۳۹۸/۰۷/۲۱ به نظرتان «با زحمت تقلا کردن» حشو دارد؟. (پاسخ را برای من نفرستید.) ویراستار ۲۲:۵۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۶ نوعی نمونهخوانی به نام Backward proofreading یا «نمونهخوانی پسرو» وجود دارد که در آن بهجای اینکه از اولین کلمهی سطر اول کتاب ساختار بینایی و ادراک ما طوری است که بیشتر کلمات را بر اساس شکل ظاهریشان بازشناسی میکنیم و حرفبهحرف آنها را نمیخوانیم. مثلا، با دیدن کلمهی «اتاق» بهسرعت آن را میشناسیم و پردازش میکنیم، نه اینکه «ا» و «ت» و «ا» و «ق» را جدا بخوانیم و از کنار هم گذاشتنشان به «اتاق» برسیم. با این اوصاف، هنگامی که داریم متنی را میخوانیم، مثلا اگر بهجای «خورشید» نوشته شده باشد «خورشبد»، بعید نیست که بدون دیدن این خطا از روی آن عبور کنیم. وقتی بهصورت عادی نمونهخوانی میکنیم، توالی کلمات و جملات بار معنایی هم دارد و خود معنا هم دلیلی میشود بر اینکه اسیر جریان کتاب بشویم و دقتمان پایینتر بیاید. با «نمونهخوانی پسرو» جلوی این اتفاق را میگیریم و هر کلمه را به شکل واحدی مجزا پردازش میکنیم. در این صورت، احتمال خطا پایینتر میآید … «نمونهخوانى پسرو» بسیار وقتگیر و پرهزینه است و تنها در موارد خاص کاربرد دارد. مثلا، در انتشار کتابهای آسمانی که هیچگونه اشتباهی در چاپ لغات آنها پذیرفته نیست، یا در انتشار کتابهای نفیس.. ... ویراستار ۲۲:۴۱ ۱۳۹۸/۰۷/۱۶ غلط تایپی (بانشناسی بهجای زبانشناسی) روی جلد یک کتاب! مطالب رو و پشت جلد کتابها حتما باید با نمونهخوانی پسرو هم مرور شوند تا اشتباهات اینچنینی رخ ندهند …راستی، این عبارت هم حشو دارد: مترجمان زبان خارجی؛ دلیلش با شما. ویراستار ۲۰:۱۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ … نشست «ادبیات مانوی» Audio دانلود و مشاهده در تلگرام باحضور: دکتر بدرالزمان قریب، دکتر هوشنگ رهنما، دکتر محمد شکریفومشی، دکتر ابوالقاسم اسماعیلپور.۱۴ مهر ۱۳۹۴. ویراستار ۲۰:۱۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ مطالعات مانوی از حوزههای محبوب من است اگر به مانی و مانیشناسی علاقه دارید، توصیه میکنم فایل زیر را هم گوش کنید. یادگار جلسهی پرباری که در سال ۹۴ دربارهی کتاب ادبیات مانوی نوشتهی دکتر مهرداد بهار و دکتر ابوالقاسم اسماعیلپور برگزار شده است. ... ویراستار ۱۱:۳۳ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ کتاب سده منتشر کرد.. نوشتههای روشنی. بازگفتهای مانی و مانیگرایان تبسم غبیشی. چاپ اول/ ۵۰۰ نسخه/ قطع رقعی/ ۱۴۰ صفحه (دارای تصاویر رنگی) / ۳۹۰۰۰ تومان. مانی و پیروان او به نگارش و آراستن نوشتههای آیینی خود بهای فراوانی میدادند و این در جای خود دگرگونی باارزشی در تاریخ و فرهنگ ایران به شمار میرود، زیرا، از یک سو، تا پیش از آن زردشتیان سرودها و نیایشهای دین خود را تنها از بر میکردند به گمان زردشتیان کلام مقدس پس از نوشته شدن آلوده میگشت و بدین روی آنان از نوشتن کتاب مقدس خود اوستا رویگردان بودند و، از سوی دیگر، گونهگونی آثار مانیگرایان را به شعر، قصه و تمثیل، نامه، اندرزنامه، نگاره و … میتوان پیشرفتی چشمگیر در زمینهی ادبیات و آفرینش گونههای ادبی در آن دوره به شمار آورد؛ این خود موضوع دیگری است که کارگری ماندگار فرهنگ دینی و هنری مانیگرایان و دگرگونی فرهنگی پیرو آن در ایران را اثبات میکند … ارسال رایگان به سراسر ایران: ... ویراستار ۱۳:۴۱ ۱۳۹۸/۰۶/۲۷ کتاب سده منتشر کرد:. جشننامۀ دکتر سیروس شمیسا. به کوشش دکتر یاسر دالوند با آثار و مقالاتی از: دکتر ژاله آموزگار، دکتر نصرالله پورجوادی، دکتر کاووس حسنلی، دکتر سعید حمیدیان، بهاءالدین خرمشاهی، دکتر تورج دریایی، دکتر توفیق سبحانی، دکتر قدمعلی سرامی، دکتر علیاشرف صادقی، دکتر کورش صفوی، دکتر میرجلالالدین کزازی، دکتر محمدجعفر یاحقی، شمس لنگرودی و …. چاپ اول/ ۱۰۰۰ نسخه/ قطع وزیری/ جلد سخت/ ۱۰۸۶ صفحه/ ۱۹۸۰۰۰ تومان. توزیع سراسری از ششم مهرماه. ارسال رایگان به سراسر ایران: ... ویراستار ۱۳:۵۱ ۱۳۹۸/۰۶/۲۵ ️ دورهی تکمیلی و رایگان ویرایش کتاب هنرجویانی که پیشتر دورهی ویرایش را با من گذراندهاند در صورت تمایل به همکاری در زمینهی ویر Nemone1.docx (20.3 KB) دانلود و مشاهده در تلگرام این دسته از هنرجویان میتوانند فایل نمونهکار ضمیمهشده (در پست بعدی) … ویراستار ۱۳:۴۹ ۱۳۹۸/۰۶/۲۵ ⭕️ دورهی تکمیلی و رایگان ویرایش کتاب هنرجویانی که پیشتر دورهی ویرایش را با من گذراندهاند در صورت تمایل به همکاری در زمینهی ویرایش کتاب، امکان شرکت در دورهی تکمیلی رایگان را دارند. این دسته از هنرجویان میتوانند فایل نمونهکار ضمیمهشده (در پست بعدی) را ویرایش کنند و حداکثر تا ۷ مهر ۱۳۹۸ به آیدی بفرستند. چند ده نفر از هنرجویان دورههای پیشین اکنون با مؤسسات انتشاراتی گوناگون همکاری میکنند و هدف این دوره این است که تعداد بیشتری از هنرجویان امکان حضور حرفهای در عرصهی ویرایش را پیدا کنند …لطفا دقت داشته باشید:. ✅ فقط کسانی میتوانند در آزمون ورودی شرکت کنند که طی سالهای گذشته در یکی از دوازده دورهای که من برگزار کردهام حاضر بودهاند (هنگام ارسال نمونهکار، حتما شمارهی دورهای را که در آن شرکت داشتهاید قید کنید). از آنجا که این دوره تکمیلی است، به هیچ وجه امکان حضور دیگر متقاضیان در آن فراهم نیست. ✅ از بین متقاضیانی که نمونهکار بفرستند، افرادی که سطح کار قابل قبول دارند انتخاب و برای شرکت در دوره دعوت میشوند. ✅ این دوره صرفا حضوری است و آغاز آن از نیمهی دوم مهرماه خواهد بود. ✅📌 شرکت در این دوره کاملا رایگان ... ‹ 13 14 15 16 17 18 19 ›
ویراستار ۰۹:۴۶ ۱۳۹۸/۰۹/۰۴ کتاب سده منتشر کرد …با مؤخرهای از. ترجمهی. چاپ اول: آذر ۱۳۹۸/ ۵۰۶ صفحه/ ۵۰۰ نسخه/ ۷۹۰۰۰ تومان «این کتاب بهترین رمانی است که دربارهی دادگاههای فرمایشی و تصفیههای استالینی نوشته شده است.» (گرت جنکینز). «قضیهی رفیق تولایف اثری تحسینبرانگیز و مسحورکننده است.» (سوزان زانتاگ).
ویراستار ۱۸:۳۰ ۱۳۹۸/۰۸/۱۴ کتاب صوتی «شهرهای گمشده» (برندهی جایزهی کتاب سال حبیب غنیپور) را میتوانید از فیدیبو بشنوید: مرورگر شما از ویدیو پشتیبانی نمیکند. دانلود و مشاهده در تلگرام آیدا مرادی آهنی. گوینده: رامین بیرقدار. موسیقی اختصاصی: شهرام جمشیدی. صدابرداری و تنظیم: نوید یکتا. مدیر تولید: رضا فضلاللهنژاد. با تشکر از استودیو آوا، استودیو فراز، و بابک جاوید. تهیهکننده: کتاب سده. ...
ویراستار ۱۹:۱۲ ۱۳۹۸/۰۸/۱۳ هر گاه دو یا چند جمله دارای فعل مشابهی باشند، میتوانیم یکی از فعلها را بیاوریم و فعل یا افعال قبلی یا بعدی را به قرینهی لفظی حذ مثال:. 🖌او بسیار مهربان است و قابل اعتماد است. (بدون حذف به قرینهی لفظی). 🖌او بسیار مهربان و قابل اعتماد است. (با حذف به قرینهی لفظی). 🖌او بسیار مهربان است و قابل اعتماد. (با حذف به قرینهی لفظی). مهم اینجاست که حذف به قرینهی لفظی «آیه» نیست و میتواند، به ضرورت نثر، اتفاق بیفتد یا نیفتد. از دیرباز، آمدن جملاتی با افعال مشابه و بدون حذف به قرینهی لفظی در نثر فارسی وجود داشته است. ...
ویراستار ۱۷:۴۸ ۱۳۹۸/۰۸/۰۴ کتاب Avesta از انتشارات در فرهنگستان علوم تاجیکستان رونمایی شد این کتاب نوشتهی دکتر رهام اشه و به زبان انگلیسی است و اولین بار در ایران منتشر شده است. دکتر اشه سال گذشته بابت کتاب Parsig Language (از انتشارات کتاب سده) یکی از سه نامزد دریافت جایزهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش زبانشناسی بودند. کتاب Avesta از انتشارات کتاب سده بهعنوان کتاب آموزشی زبان اوستایی در آکادمی علوم تاجیکستان انتخاب شده است و دانشجویان بر اساس این کتاب زبان اوستایی را فرا میگیرند … ...
ویراستار ۱۷:۱۶ ۱۳۹۸/۰۸/۰۲ یک مطلب انتقادآمیز من دربارهی ترجمهی عنوان یکی از کتابهای نشر ماهی دو روز است صدر تا ذیل این نشر (از مدیران گرفته تا کارمندان و (حتما ادامه هم خواهد داشت). شاهکارشان هم این است که یکی از مدیرانشان در توییتر به من برچسب زده! با حدود بیست سال سابقهی فعالیت در نشر، اولین بار است میبینم یک ناشر در برابر نقد یکی از کتابهایش اینچنین برمیآشوبد و بدترین توهینهای شخصی و بیربط به موضوع را روا میدارد و کتاب ناشر دیگری را میخواند!. جالب است که اگر همین افراد به آرشیو نشرشان در آغاز راهش مراجعه کنند و به نوشتههای سالیان دراز من در مطبوعات و پستهای من در وبلاگ کتابلاگ و فیسبوک و اینستاگرام و …، میبینند من از افرادی بودهام که بیشتر مطالب مثبت را دربارهی کتابهای ماهی منتشر کردهام و بارها کتابهایی را ستودهام!. نشر ماهی دارد تلاش میکند هزینهی انتقاد از خودش را بالا ببرد. این هم به هر حال نوعی سیاست است. طولی نمیکشد که دستاندرکاران این نشر خواهند فهمید با جواب عجولانه و سراسر توهینشان به پرستیژ نشرشان آسیب زدند و نشان دادند اصلا انتقادپذیر نیستند. امیدوارم مدیران جدیدی که ظاهرا ایننشر خوشسابقه را در اختیار گرفتهاند زودتر سوار کار شوند و در مواقع اینچنینی تصمیمات درستتری در اتاق فکرشان بگیرند …یک صحبت ه ...
ویراستار ۱۵:۲۱ ۱۳۹۸/۰۸/۰۲ لینک پیوستن به گروه اخبار کتاب، گروهی برای کتابخوانها و دستاندرکاران نشر … حداکثر ۲۴ ساعت فعال است و پس از آن امکان پیوستن به
ویراستار ۱۵:۱۶ ۱۳۹۸/۰۸/۰۱ «شوروی» وقتی فرو پاشید همان «شوروی» بود و «شوروی سابق» نبود! «شوروی سابق» اصطلاحی است که امروزه به نظام و کشورهای «اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی» اطلاق میشود که از سال ۱۹۲۲ تا سال ۱۹۹۱ در پهنهی سیاسی و جغرافیایی جهان حضور داشت. بنابراین، بهتر است بهجای عبارت «فروپاشی شوروی سابق»، از عبارت «فروپاشی شوروی» استفاده کنیم که فصیحتر است. ...
ویراستار ۱۹:۱۲ ۱۳۹۸/۰۷/۲۹ نشر ماهی که چند سالی است روی کپی کردن عناوین ناشران دیگر متمرکز شده این بار برای کتاب «HHhH» نوشتهی لوران بینه فیپای جالبی گرفته این کتاب پیشتر با نام «هایدریش مغز هیملر است» در نشر قطره منتشر شده بود. HHhH درواقع ابتدای کلمات جملهی آلمانی «Himmlers Hirn heisst Heydrich» است که همان معنی «هایدریش مغز هیملر است» را میدهد. HHhH در عنوان کتاب اصلی «سرواژه» است. همانطور که در تصویر میبینید، نشر ماهی ترجمهی عنوان فارسی را «ه ه ح ه» گذاشته است!. هر چه توضیح دهم، از طنز ماجرا کم میشود! فقط این را بگویم که در تاریخ خط فارسی برای اولین بار است که «ه» و «ح» نقش Caps Lock را به عهده میگیرند! اسباب شادی مخاطبان هم خواهد بود وقتی وارد کتابفروشی میشوند و میگویند «هههه» را میخواهم!. ...
ویراستار ۱۰:۵۵ ۱۳۹۸/۰۷/۲۶ اشکال دستوری این جمله را بیابید:. «در این موزه سه میلیون اشیای مختلف نگهداری میشود.» (پاسخ را برای من نفرستید.).
ویراستار ۱۸:۰۵ ۱۳۹۸/۰۷/۲۴ «ران» قسمتی از «پا» است و برخلاف مثلا «مچ»، در قسمت دیگری از بدن وجود ندارد یکی از اشتباهات متداول استفاده از عبارت حشوآمیز «ران پا» است. مگر «ران دست» هم داریم که «ران» را اینطور متمایز میکنیم؟!.
ویراستار ۲۲:۵۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۶ نوعی نمونهخوانی به نام Backward proofreading یا «نمونهخوانی پسرو» وجود دارد که در آن بهجای اینکه از اولین کلمهی سطر اول کتاب ساختار بینایی و ادراک ما طوری است که بیشتر کلمات را بر اساس شکل ظاهریشان بازشناسی میکنیم و حرفبهحرف آنها را نمیخوانیم. مثلا، با دیدن کلمهی «اتاق» بهسرعت آن را میشناسیم و پردازش میکنیم، نه اینکه «ا» و «ت» و «ا» و «ق» را جدا بخوانیم و از کنار هم گذاشتنشان به «اتاق» برسیم. با این اوصاف، هنگامی که داریم متنی را میخوانیم، مثلا اگر بهجای «خورشید» نوشته شده باشد «خورشبد»، بعید نیست که بدون دیدن این خطا از روی آن عبور کنیم. وقتی بهصورت عادی نمونهخوانی میکنیم، توالی کلمات و جملات بار معنایی هم دارد و خود معنا هم دلیلی میشود بر اینکه اسیر جریان کتاب بشویم و دقتمان پایینتر بیاید. با «نمونهخوانی پسرو» جلوی این اتفاق را میگیریم و هر کلمه را به شکل واحدی مجزا پردازش میکنیم. در این صورت، احتمال خطا پایینتر میآید … «نمونهخوانى پسرو» بسیار وقتگیر و پرهزینه است و تنها در موارد خاص کاربرد دارد. مثلا، در انتشار کتابهای آسمانی که هیچگونه اشتباهی در چاپ لغات آنها پذیرفته نیست، یا در انتشار کتابهای نفیس.. ...
ویراستار ۲۲:۴۱ ۱۳۹۸/۰۷/۱۶ غلط تایپی (بانشناسی بهجای زبانشناسی) روی جلد یک کتاب! مطالب رو و پشت جلد کتابها حتما باید با نمونهخوانی پسرو هم مرور شوند تا اشتباهات اینچنینی رخ ندهند …راستی، این عبارت هم حشو دارد: مترجمان زبان خارجی؛ دلیلش با شما.
ویراستار ۲۰:۱۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ … نشست «ادبیات مانوی» Audio دانلود و مشاهده در تلگرام باحضور: دکتر بدرالزمان قریب، دکتر هوشنگ رهنما، دکتر محمد شکریفومشی، دکتر ابوالقاسم اسماعیلپور.۱۴ مهر ۱۳۹۴.
ویراستار ۲۰:۱۸ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ مطالعات مانوی از حوزههای محبوب من است اگر به مانی و مانیشناسی علاقه دارید، توصیه میکنم فایل زیر را هم گوش کنید. یادگار جلسهی پرباری که در سال ۹۴ دربارهی کتاب ادبیات مانوی نوشتهی دکتر مهرداد بهار و دکتر ابوالقاسم اسماعیلپور برگزار شده است. ...
ویراستار ۱۱:۳۳ ۱۳۹۸/۰۷/۱۵ کتاب سده منتشر کرد.. نوشتههای روشنی. بازگفتهای مانی و مانیگرایان تبسم غبیشی. چاپ اول/ ۵۰۰ نسخه/ قطع رقعی/ ۱۴۰ صفحه (دارای تصاویر رنگی) / ۳۹۰۰۰ تومان. مانی و پیروان او به نگارش و آراستن نوشتههای آیینی خود بهای فراوانی میدادند و این در جای خود دگرگونی باارزشی در تاریخ و فرهنگ ایران به شمار میرود، زیرا، از یک سو، تا پیش از آن زردشتیان سرودها و نیایشهای دین خود را تنها از بر میکردند به گمان زردشتیان کلام مقدس پس از نوشته شدن آلوده میگشت و بدین روی آنان از نوشتن کتاب مقدس خود اوستا رویگردان بودند و، از سوی دیگر، گونهگونی آثار مانیگرایان را به شعر، قصه و تمثیل، نامه، اندرزنامه، نگاره و … میتوان پیشرفتی چشمگیر در زمینهی ادبیات و آفرینش گونههای ادبی در آن دوره به شمار آورد؛ این خود موضوع دیگری است که کارگری ماندگار فرهنگ دینی و هنری مانیگرایان و دگرگونی فرهنگی پیرو آن در ایران را اثبات میکند … ارسال رایگان به سراسر ایران: ...
ویراستار ۱۳:۴۱ ۱۳۹۸/۰۶/۲۷ کتاب سده منتشر کرد:. جشننامۀ دکتر سیروس شمیسا. به کوشش دکتر یاسر دالوند با آثار و مقالاتی از: دکتر ژاله آموزگار، دکتر نصرالله پورجوادی، دکتر کاووس حسنلی، دکتر سعید حمیدیان، بهاءالدین خرمشاهی، دکتر تورج دریایی، دکتر توفیق سبحانی، دکتر قدمعلی سرامی، دکتر علیاشرف صادقی، دکتر کورش صفوی، دکتر میرجلالالدین کزازی، دکتر محمدجعفر یاحقی، شمس لنگرودی و …. چاپ اول/ ۱۰۰۰ نسخه/ قطع وزیری/ جلد سخت/ ۱۰۸۶ صفحه/ ۱۹۸۰۰۰ تومان. توزیع سراسری از ششم مهرماه. ارسال رایگان به سراسر ایران: ...
ویراستار ۱۳:۵۱ ۱۳۹۸/۰۶/۲۵ ️ دورهی تکمیلی و رایگان ویرایش کتاب هنرجویانی که پیشتر دورهی ویرایش را با من گذراندهاند در صورت تمایل به همکاری در زمینهی ویر Nemone1.docx (20.3 KB) دانلود و مشاهده در تلگرام این دسته از هنرجویان میتوانند فایل نمونهکار ضمیمهشده (در پست بعدی) …
ویراستار ۱۳:۴۹ ۱۳۹۸/۰۶/۲۵ ⭕️ دورهی تکمیلی و رایگان ویرایش کتاب هنرجویانی که پیشتر دورهی ویرایش را با من گذراندهاند در صورت تمایل به همکاری در زمینهی ویرایش کتاب، امکان شرکت در دورهی تکمیلی رایگان را دارند. این دسته از هنرجویان میتوانند فایل نمونهکار ضمیمهشده (در پست بعدی) را ویرایش کنند و حداکثر تا ۷ مهر ۱۳۹۸ به آیدی بفرستند. چند ده نفر از هنرجویان دورههای پیشین اکنون با مؤسسات انتشاراتی گوناگون همکاری میکنند و هدف این دوره این است که تعداد بیشتری از هنرجویان امکان حضور حرفهای در عرصهی ویرایش را پیدا کنند …لطفا دقت داشته باشید:. ✅ فقط کسانی میتوانند در آزمون ورودی شرکت کنند که طی سالهای گذشته در یکی از دوازده دورهای که من برگزار کردهام حاضر بودهاند (هنگام ارسال نمونهکار، حتما شمارهی دورهای را که در آن شرکت داشتهاید قید کنید). از آنجا که این دوره تکمیلی است، به هیچ وجه امکان حضور دیگر متقاضیان در آن فراهم نیست. ✅ از بین متقاضیانی که نمونهکار بفرستند، افرادی که سطح کار قابل قبول دارند انتخاب و برای شرکت در دوره دعوت میشوند. ✅ این دوره صرفا حضوری است و آغاز آن از نیمهی دوم مهرماه خواهد بود. ✅📌 شرکت در این دوره کاملا رایگان ...